太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

踢足球可以长高个子吗,为什么踢足球的个子矮

踢足球可以长高个子吗,为什么踢足球的个子矮 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释以及文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原文及翻(fān)译古文岛等问(wèn)题踢足球可以长高个子吗,为什么踢足球的个子矮,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而(ér)告(gào)文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父子(zi)有亲(qīn),君(jūn)臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下(xià)得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下(xià)与人易,为(wèi)天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率(lǜ)而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃(qì)了他原(yuán)来(lái)所学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的(de)话(huà)说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么(me)这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用(yòng)脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),使用体力的人(rén)被(bèi)人(rén)统治;

  被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野(yě)沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们(men)流入(rù)海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的(de)道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的(de)道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们,使他们得到(dào)向善(shàn)之心,又随着(zhe)救济他们(men),对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧虑的人(rén),是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让给(gěi)别人是(shì)容易的,为天下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大(dà),只有(yǒu)尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇(chóng)高啊(a),有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在(zài)耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不同,国(guó)都(dōu)里(lǐ)就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使让(ràng)身(shēn)高(gāo)五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集(jí)去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同价(jià)钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平(píng)列(liè)等(děng)同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同(tóng)样的价钱,人们难道会去(qù)做(zuò)精细的(de)鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的办法去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带领着(zhe)去(qù)干弄虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要(yào)求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到(dào)滕(téng)国拜(bài)许(xǔ)行为师(shī),摒(bǐng)弃了(le)儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识(shí)到市(shì)场货物交换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面有较深入的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思(sī)想见解和实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社会和农(nóng)业(yè)思(sī)想(xiǎng)模式产(chǎn)生(shēng)了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人(rén)物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译(yì)及(jí)注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释如下(xià):

  一(yī)、原(yuán)文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉(lì)民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八(bā)年于外(wài),三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研(yán)究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住处(chù)做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的(de)君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“踢足球可以长高个子吗,为什踢足球可以长高个子吗,为什么踢足球的个子矮么踢足球的个子矮不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的(de)人(rén)千(qiān)的(de)事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的(de)东西都要(yào)具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家(jiā)学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣(yī)服(fú),当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是(shì)儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年(nián)到(dào)公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 踢足球可以长高个子吗,为什么踢足球的个子矮

评论

5+2=