太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

四大灵猴的兵器叫什么名字

四大灵猴的兵器叫什么名字 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼(pīn)音(yīn),文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释,许(xǔ)行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)

  本(běn)文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事(shì)。

  且一人之(zhī)身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉(hàn),排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又(yòu)从而(ér)振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人(rén)者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下(xià)得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂(qǐ)无所用其(qí)心哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶(è)能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来(lái)所(suǒ)学的东(dōng)西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)四大灵猴的兵器叫什么名字相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算(suàn)损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道能算是(shì)损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人(rén)干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的(de)人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的(de)人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入(rù)长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没(méi)有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之间(jiān)应(yīng)有的关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们(men)归(guī)附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心(xīn),又随(suí)着救(jiù)济(jì)他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑的(de)人(rén),是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天下(xià)让给(gěi)别(bié)人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真是个得(dé)君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗(ma)?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就(jiù)不会(huì)不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺的(de)孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不(bù)一致,是物品的(de)本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的(de)相差十倍百倍,有的(de)相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列(liè)等(děng)同起来,这是使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具(jù)从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜(bài)许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了(le)一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的(de)核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也(yě)从事(shì)手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农家(jiā)思想见解(jiě)和实(shí)践活动,对后世的农业社会和(hé)农业思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子(zi)居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承并发(fā)扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来(lái)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟四大灵猴的兵器叫什么名字而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人;治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食(shí)于(yú)人(rén),天(tiān)下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做(zuò)您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处(chù)。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治(zhì);被人统治(zhì)的(de)人供养(yǎng)别人(rén),统治(zhì)别人的(de)人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公(gōng)元(yuán)前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲(zhé)学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人(rén)物之一,地(dì)位仅次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早(zǎo)提(tí)出民(mín)贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 四大灵猴的兵器叫什么名字

评论

5+2=