太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

夷洲今是何地,夷洲是哪里

夷洲今是何地,夷洲是哪里 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟(sù)而(ér)后食(shí)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大(dà)人(rén)之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短(duǎn)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比而(ér)同(tóng)之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一(yī)起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为(wèi)什么许(xǔ)子这样(yàng)地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的(de)人干的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工(gōng)匠制造的(de)东西(xī)都要具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,使(shǐ)用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时(shí)候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能(néng)够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教(jiào)化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理(lǐ)教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内(nèi)外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己忧虑的(de)人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善(shàn)叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

夷洲今是何地,夷洲是哪里  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之(zhī)道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺的孩子(zi)到(dào)市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物品的本性决定(dìng)的(de)。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子(zi)吗?按照许子的(de)办法去做,便(biàn)是(shì)彼此带领着去(qù)干弄虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈相及(jí)弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到(dào)滕国(guó)拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学观点,成为(wèi)农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈(chén)相(xiāng),了(le)一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是(shì)反对不(bù)劳而食。

  他以农事(shì)为主业(yè),同时也从事(shì)手工业生产,他还意(yì)识到市(shì)场货物交换的(de)重要作用,并对(duì)物价(jià)方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著名思(sī)想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食(shí)人(rén),治人(rén)者食(shí)于人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算(suàn)伤(shāng)害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当(dāng)百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在(zài)道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这是天下一(yī)般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波(bō)八(bā)年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行(xíng)所夷洲今是何地,夷洲是哪里认为的古圣(shèng)贤(xián)治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样(yàng)子(zi)。

  39、贾:夷洲今是何地,夷洲是哪里价格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到(dào)公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战(zhàn)国(guó)时(shí)期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒(rú)家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一(yī),地(dì)位(wèi)仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 夷洲今是何地,夷洲是哪里

评论

5+2=