太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释(shì)是本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及注释以及文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻译古文(wén)岛(dǎjunk food 可数吗,junk food是单数还是复数o)等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是(shì)故以天下(xià)与人易,为天(tiān)下(xià)得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡(dàng)荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不(bù)与焉(yān)!’尧(yáo)舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之(zhī)情(qíng)也(yě)。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶(è)能治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的(de)人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给(gěi)了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊具不算损害(hài)了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食(shí),难(nán)道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可(kě)能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的人干的事,有(yǒu)当百姓的人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱(bǎo)、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的(de)道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义(yì)之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外(wài)之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到(dào)舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别(bié)人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别(bié)人是(shì)容易(yì)的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是(shì)个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事事过(guò)问!’尧(yáo)舜治理下,难道不(bù)要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价就不会(huì)不(bù)同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺的(de)孩子到市集去(qù),也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价(jià)格(gé)不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一(yī)倍(bèi)到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的(de)相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙的鞋(xié)子和制(zhì)作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神(shén)农(nóng)氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(nián)(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的(de)要(yào)求,划给他一(yī)块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈(chén)辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成(chéng)为农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究(jiū)、认(rèn)识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世的农业社会和农业(yè)思(sī)想模式产生了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待(dài)考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发(fā)扬了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释如下(xià):

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于(yú)外,三过其门而(ér)不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到(dào)滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受(shòu)一(yī)处住处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆(lù)到许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓(xìng)一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“junk food 可数吗,junk food是单数还是复数这样说来(lái),那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入(rù)海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除(chú)淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过(guò)家门(mén)都没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前(qián)289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的(de)代(dài)表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

评论

5+2=