across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是它(tā)们二者的主要(yào)区别在于词性和(hé)使用场(chǎng)合有所(suǒ)不同(tóng):across是介(jiè)词,而cross是(shì)动词(cí)的。
关于across 和(hé) cross的(de)区别,cross和across区别和用法以及across 和 cross的区别,across和cross有什么关系,cross和across区(qū)别和用法,across和cross的区别through over,across与cross的(de)区别是什么等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法(fǎ)
它们二(èr)者的主要区别在(zài)于词性和使(shǐ外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏)用(yòng)场(chǎng)合(hé)有所不同:across是介词,而cross是(shì)动词。across和cross这两个词都是表(biǎo)示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上(shàng)仅差一个字母(mǔ),所以很容易(yì)混淆。
cross1.作动词用穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交(jiāo)
它们二(èr)者(zhě)的主要区别在于(yú)词(cí)性和使用场合有所不同:across是介(jiè)词(cí),而(ér)cross是动(dòng)词。
across和cross这两(liǎng)个词(cí)都(dōu)是表示“横(héng)越(yuè)”、“渡过”之意,在(zài)拼写上仅差一个(gè)字母,所以很(hěn)容(róng)易混(hùn)淆。
cross1.作动词用
穿过(guò),越过。
渡过;
交叉, 相交; 错(cuò)过。
主要表示在物(wù)体表面上横穿。
如(rú)横(héng)过马(mǎ)路、过(guò)桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路时没注(zhù)意看,负有部(bù)分责(zé)任(rèn)。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土(tǔ),版图).
他已越过边界进入别(bié)国的领土。
2.作名词用(yòng)
作名词(cí)时,有十(shí)字架;
十(shí)字形饰(shì)物;
画十字的动作;
杂交(jiāo)品种; 混合物;
痛苦, 苦难等意(yì)思。
它有较强的构词能力,它所构成的词的(de)某些(xiē)词义和用(yòng)法是(shì)值得注意的。
比如(rú)crossroads是“十字路”或“十字路口”的意思,它的前(qián)面(miàn)可以用a,但-s是不能(néng)丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字(zì)路(lù)口(kǒu)。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条目”的意思(sī),专指同一书(shū)刊中前后互相参阅(yuè)的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本(běn)书中,前后参照(zhào)的互见条目(mù)用(yòn外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏g)大写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或(huò)“(铁路与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码(mǎ)头是在中环的一个(gè)渡(dù)口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆(liàng)都要在斑马(mǎ)线前停(tíng)下。
across1.介词
(表示位置(zhì))在…对面[另一边]; 横在(zài)[披(pī)在]…上; 掠(lü外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏è)过…; 透过(guò)
(表示方向)横越, 横(héng)跨; 横穿, 穿(chuān)越; 从…的另一面(miàn)[边];
(表示状(zhuàng)态)与…交叉(chā)着; 触及, 波(bō)及(jí), 影(yǐng)响到(dào)adv.从这一边到另一边;
在(zài)对面, 向对(duì)面;
跨度;
成十(shí)字形, 成(chéng)交叉状;
传(chuán)达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横(héng)跨中国西(xī)北(běi)。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过,横(héng)穿”的意(yì)思。
与cross基本同义(yì),也(yě)是(shì)表示从物(wù)体表(biǎo)面(miàn)经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条(tiáo)公(gōng)路,你(nǐ)会发现邮局就在你的(de)左边(biān)。
cross和across区别(bié)和用法是什么?
1、词(cí)性不(bù)同(tóng)
across用(yòng)作(zuò)介词或副词,表示一(yī)个穿越动作时要与一个实义动词(cí)连用。
cross用作动词(cí),可单独(dú)表汪枣(zǎo)示穿越动作。
2、用法不(bù)同(tóng)
cross用作名词时(shí)的意思(sī)是“十字形”,转化为动(dòng)词后(hòu)可(kě)表(biǎo)示“画十字,划叉(chā)删(shān)去”,还可表(biǎo)示(shì)“交叉”“横穿,跨(kuà)越”。
cross既可用作不及物动词(cí),也可用作及物动词。
用作及物动(dòng)词时,接名(míng)词或代词作宾(bīn)语。
cross与oneself连用常旁陵岁指某些基督徒“用手(shǒu)在(zài)胸前画十字”。
across与(yǔ)数量短语连用,置于单位名词之后,意为(wèi)“…宽”,表示跨(kuà)度。
across还可表示状态(tài),意为运睁“成(chéng)十字形(xíng)交叉(chā)状”。
across后常(cháng)加from。
3、词(cí)源不同(tóng)
across:14世纪进入英(yīng)语,直接源自古法语的an acros,意为从一(yī)头到另一头,处(chù)于跨越的位(wèi)置(zhì)。
cross:直(zhí)接源自古英(yīng)语的(de)cros;最初源自古典拉(lā)丁语(yǔ)的crux,意(yì)为高而圆的柱子。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了