太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读(dú)的解释是什么(me),音读训读的解释是问什么是音读?什么(me)是训读(dú)?答简(jiǎn)单来(lái)说,每个汉(hàn)字一(yī)般都会有两种读法,一(yī)种(zhǒng)叫做(zuò)“音(yīn)读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训读(dú)的解释是什么,音读训读的解释以及音读(dú)训(xùn)读的解释是什么,音读训读的(de)解(jiě)释和(hé)意(yì)思,音读训读(dú)的解释,音(yīn)读训读(dú)对(duì)照(zhào)表,音(yīn)读和训读是什(shén)么(me)意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

音读训(xùn)读的解释是什么,音读(dú)训读的解释

  问什么是(shì)音读?什么是训读?答简(jiǎn)单(dān)来(lái)说,每个(gè)汉字一般(bān)都会有两种(zhǒng)读法(fǎ),一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故  “音读(dú)”模仿汉字的读音,按照这个汉(hàn)字从中(zhōng)国传入日本的(de)时候的读音

  来(lái)发音。

  根据(jù)汉字传(chuán)入的时(shí)代和来源地(dì)的不同,大致(zhì)可以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些(鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故xiē)汉字(zì)的发音和现代(dài)汉语中同一汉字(zì)

  的发音已(yǐ)经(jīng)有所(suǒ)不同(tóng)了。

  “音读”的词汇多(duō)是汉语(yǔ)的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日本固有的语言

  来(lái)读这(zhè)个(gè)汉(hàn)字时(shí)的读法。

  “训读”的词汇多是表达(dá)日本固有事物的固有词汇等(děng)。

  有不少汉(hàn)字(zì)具有两

  种以上的“音(yīn)读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读(dú)和(hé)音读是什么意思?

  训读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日(rì)文所用汉字的一种发音方式,是(shì)使用该等汉(hàn)字之日本固(gù)有同(tóng)义语(yǔ)汇的读音(yīn)。

  所以训读只借用汉字的(de)形和义(yì),不采用汉(hàn)语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在(zài)日(rì)语(yǔ)中(zhōng)按照日语对汉语的译音读(dú)出来,叫音读(dú)同一个汉字在(zài)日语(yǔ)中可能有不止一种读(dú)法,是由于其(qí)在不同时期(南北(běi)朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音(yīn)。

  每(měi)个汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)友(yǒu)慎春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具有两种(zhǒng)以上的“音读”音和(hé)“训(xùn)读”音。

  日语(yǔ)和韩语中(zhōng)的(de)训读(dú)

  1、日(rì)语

  在日语里(lǐ),训读(训読)是以日(rì)语固有(yǒu)的发音来读出汉字,与该(gāi)汉字本身的好(hǎo)耐字音(吴音、汉音、唐音(yīn)等(děng))有很(hěn)大的(de)不同。

  例:“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说(shuō)法,与(yǔ)字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为(wèi)现代(dài)“韩语不(bù)存在训读(dú)”。

  但近(jìn)代以前曾有乡札、吏读、口诀等类(lèi)似日本(běn)万叶(yè)假名的标记法存在(zài),充(chōng)分利用这些汉字(zì)的训(xùn)读(dú)。

  使用类似于和训(日本的训(xùn)读)的韩训。

  对某些的汉字,这意(yì)味着相关“汉语传入以(yǐ)前(qián)的朝鲜的孝哪固有(yǒu)语”的韩训。

  现如今除了(le)在语言学与语源(yuán)论等进行讨论以外(wài),日常(cháng)言语已经(jīng)不再使用。

  但是(shì)“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的训(xùn)读。

  “串”读(dú)作“”的情况下(xià)意思为“海角”,“钊”读作“”的情况(kuàng)下意思(sī)为(wèi)“生铁(tiě)”,“串”“钊”并(bìng)不使用(yòng)本(běn)来的意(yì)思,这类的韩(hán)语(yǔ)类似(shì)于日(rì)文的“国训”。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

评论

5+2=