太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行

防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释是(shì)本(běn)文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释以及文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)拼音,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释(shì),许行(xíng)古文(wén),许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农之(zhī)言(yán)者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不(bù)可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于(yú)人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸(zhū)海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食(shí)也。

  当是(shì)时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外(wài),三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有(yǒu)别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易(yì)为(wèi)己忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率而(ér)为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学(xué)说(shuō)的人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听(tīng)说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确(què)是(shì)贤德(dé)的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财(cái)物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来(lái)就不(bù)可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的(de)道(dào)理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有的(de)关系的道理(lǐ)教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之(zhī)序(xù),朋(péng)友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们(men)归附(fù),使他(tā)们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别(bié)人叫(jiào)做(zuò)惠(huì),教(jiào)导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别人是容(róng)易的(de),为天下找到(dào)贤人却很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得(dé)君(jūn)主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思(sī)吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就(jiù)不会不(bù)同,国都(dōu)里就没(méi)有欺诈(zhà)行(xíng)为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大(dà)小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价(jià)格(gé)不一致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差(chà)十(shí)倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是使天下(xià)混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的(de)价钱(qián),人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便(biàn)是彼此带(dài)领着(zhe)去(qù)干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕(gēng)种(zhǒng)的土(tǔ)地(dì),经(jīng)营(yíng)效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈(chén)相及(jí)弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名(míng)的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意(yì)识到市(shì)场货物(wù)交换的重要作用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其(qí)独(dú)到的农家思想见解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会和农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国(guó)古(gǔ)代著名思想家、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人(rén)之身而(ér)百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流(liú),泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然(rán)后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具某和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说(shuō)道(dào):“滕国(guó)的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是(shì)从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就不(bù)可能(néng)又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造(zào)然后(hòu)才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路(lù)上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的人被人统治(zhì);被人(rén)统治的人(rén)供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入(rù)长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝(sī)织(zhī)成的绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字(zì)子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思(sī)想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的(de)代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行

评论

5+2=