太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

武警能打过特警吗

武警能打过特警吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话的(de)。

  关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万年教子文言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教(jiào)子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。

  万(wàn)年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年(nián)教子文言文(wén)注解(jiě)及翻(fān)译

     文(wén)言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话的(de)意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我武警能打过特警吗奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

  陈万年(nián)于(yú)是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意(yì)思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的(de).意(yì)思(sī)我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父(fù)母的一(yī)言一行都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年(nián)就是其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这(zhè)类(lèi)反(fǎn)面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗武警能打过特警吗言(yán)。

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。

  关(guān)于陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作(zuò)为(wèi)父亲教(jiào)育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说(shuō)的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也。

  ”万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。

陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译

     文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年(nián)教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下(xià),语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年(nián)乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意(yì)思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就(jiù)是其(qí)中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这(zhè)类(lèi)反面角色(sè)的代表之一,但(dàn)也有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿(武警能打过特警吗ā)谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言(yán)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 武警能打过特警吗

评论

5+2=