太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风潜入夜润物细无声的意思是什么的短视频

  随(suí)风潜入夜润物细无声(shēng)的意思形容(róng)老师,随风潜入夜(yè)润物细无声(shēng)的(de)意思是什么(me)的短视频是原文好雨知时节,当春乃发生的(de)。

  关于(yú)随风潜入夜润物细无(wú)声的意思形容老师,随风潜入夜润(rùn)物细无(wú)声的意思是什(shén)么的短视频以(yǐ)及随风潜入夜(yè)润物细(xì)无(wú)声的意思形(xíng)容老师,春夜喜雨(yǔ)中随风潜(qián)入夜(yè)润物(wù)细无声(shēng)的(de)意(yì)思(sī),随风潜入夜润物细(xì)无(wú)声(shēng)的意思是什么的短视频(pín),随风(fēng)潜入夜润(rùn)物(wù)细(xì)无声的推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释意思赞美(měi)谁的,随风潜(qián)入夜润(rùn)物细无声的意思和体会等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

随(suí)风潜入夜(yè)润(rùn)物细无(wú)声(shēng)的意(yì)思(sī)形容老师,随风潜入夜(yè)润物细无(wú)声的意思是(shì)什么的短视频(pín)

  原文

  好雨知(zhī)时节,当(dāng)春乃(nǎi)发生。

  随风潜入夜,润物细无声(shēng)。

  野径云俱(jù)黑,江船火独明。

  晓看红湿处,花(huā)重锦官城。

注释

  好雨:指春雨,及时的雨。

  乃:就。

  发生:催发(fā)植(zhí)物(wù)生长,萌发(fā)生长。

  潜:暗暗地,静悄(qiāo)悄地。

  润物:使植物受(shòu)到雨(yǔ)水的(de)滋养(yǎng)。

  野径(jìng):田野间的小(xiǎo)路。

  俱:全,都(dōu)。

  江船:江面上(shàng)的渔船(chuán)。

  独:独自,只有(yǒu)。

  晓:清晨。

  红湿处:指带(dài)有(yǒu)雨水的红花的(de)地(dì)方(fāng)。

  花重(zhòng)(zhong)(第(dì)四声):花因沾(zhān)着(zhe)雨(yǔ)水(shuǐ),显得饱满沉重的样子。

  锦官城: 故址(zhǐ)在(zài)今成都市南,亦称锦城(chéng)。

  三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名(míng)。

  后人(rén)又用作(zuò)成都的别称。

  也代成都。

作者简介

  杜甫(712-770),字(zì)子美,自号(hào)少陵野老,世称“杜(dù)工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(xiàn)(今(jīn)河(hé)南省巩义(yì)市)人,唐(táng)代(dài)伟大的现实主义(yì)诗人,杜甫被世人(rén)尊为(wèi)“诗圣”,其诗被称(chēng)为“诗史”。推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释p>

  杜甫与(yǔ)李(lǐ)白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧(mù)即“小李(lǐ)杜”区别开来,杜甫与李白又(yòu)合称“大李杜”。

  他(tā)忧国忧民,人格高尚,他的约(yuē)1400余首诗(shī)被保留了下来,诗艺精湛(zhàn),在中国(guó)古典诗歌中备受推崇,影响深远。

  759-766年间曾居成(chéng)都,后世(shì)有(yǒu)杜甫草堂纪念。

赏(shǎng)析(xī)

  这是一首描绘春夜(yè)雨景、表现(xiàn)喜悦(yuè)心情的名作(zuò)。

  诗(shī)中将春夜喜雨拟人化了,诗人夸赞(zàn)这雨是(shì)“好雨”,说它(tā)“知时节(jié)”,懂(dǒng)得客(kè)观需要。

  难道(dào)不是(shì)吗?春天(tiān)里,万物萌芽勃发,正需要雨露的滋润,雨就下了(le)起来。

  这首《春(chūn)夜喜雨》,将雨(yǔ)描绘得不仅切夜、切春,而(ér)且还道(dào)出了典型春(chūn)雨的、也就是“好雨”的高尚品(pǐn)格,表现了诗人的、也是一切(qiè)“好人(rén)”的高尚人格。

  诗(shī)题中的“喜”字虽(suī)然在(zài)诗文中没(méi)有露面(miàn),但从字(zì)里行间(jiān),都洋溢着诗人欢喜(xǐ)之(zhī)情。

  从欢喜(xǐ)到(dào)情不(bù)自(zì)禁地想象(xiàng):明天必(bì)定会春色(sè)满城。

“随风潜入夜,润物细(xì)无声”的意思是什么(me)?

  “随风(fēng)潜(qián)入(rù)夜(yè),润物细无(wú)声”的意(yì)思是(shì):春(chūn)雨随着春风在夜里悄悄(qiāo)地落下,悄然无(wú)声地滋润着(zhe)大(dà)地万物(wù)。

  “润物细无声”现在还可以用来形容教(jiào)育(yù)者使受教育(yù)者在(zài)潜(qián)移默化中受教育,受熏陶。

  “随(suí)风(fēng)潜入夜(yè),润物细(xì)无声”出(chū)自唐代杜甫的棚碧《春夜喜(xǐ)雨》。

  该(gāi)诗全(quán)文为(wèi):“好雨知(zhī)时节,当春(chūn)乃发(fā)生。

  随风潜入夜(yè),润物细无(wú)声。

  野径云(yún)俱(jù)黑,江船火独(dú)明。

  晓看红湿处,花重(zhòng)锦官城”。

  这首诗的(de)意(yì)思是:及时的雨好像知道时节似的,在(zài)春天来到的(de)时(shí)候就伴着春风在(zài)夜晚悄悄地下起来,无声(shēng)地滋(zī)润着万物。

  田野小径的天空一片昏黑,唯(wéi)有江边渔船(chuán)上(shàng)的一点渔火(huǒ)放射出(chū)一线光芒,显得格(gé)外明亮。

  等天亮(liàng)的时(shí)候(hòu),那潮(cháo)湿(shī)的泥土上必定(dìng)布满(mǎn)了红色的花瓣(bàn),锦官城的大街小巷也(yě)一定是(shì)一片万紫千(qiān)红的景象。

<推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释p>  这首诗写于上元二年(公(gōng)元(yuán)761年)春悔卖。

  作此诗时,杜甫(fǔ)已在成都(dōu)草堂(táng)定(dìng)居两年。

  此时的杜(dù)甫种菜养花,与农(nóng)民交(jiāo)往,对春雨之情很深,因(yīn)而(ér)写下了(le)这首(shǒu)描写春夜降雨、润(rùn)泽万(wàn)物(wù)的(de)美景诗作(zuò)。

  这(zhè)首诗的作者(zhě)杜甫(fǔ)是唐代(dài)伟(wěi)大的(de)现(xiàn)实主(zhǔ)义(yì)诗人,杜(dù)甫字(zì)子美(měi),自号少(shǎo)陵碧和逗野(yě)老(lǎo),世(shì)称“杜(dù)工(gōng)部”、“杜少陵”等,杜甫(fǔ)被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史(shǐ)”。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=