陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作(zuò)动词(cí),用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理(l宝马和特斯拉哪个档次高ǐ),讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意(yì)思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做一(yī)个合(hé)格产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就(jiù)是这类反面角色(sè)的代表(biǎo)之一(yī),但(dàn)也有(yǒu)一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗(chán)言。
陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释(shì)尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不宝马和特斯拉哪个档次高复言。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。
万年(nián)乃不复(fù)言。
选自(zì)(班(bān)固(gù)《汉书(shū)●陈(chén)万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩(hái)子身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道的父母(mǔ宝马和特斯拉哪个档次高),文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 宝马和特斯拉哪个档次高
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了