太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

田井读什么字,畊和耕的区别

田井读什么字,畊和耕的区别 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释是(shì)本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻(fān)译和文中(zhōng)人(rén)物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读的。

  关于(yú)文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及翻译古文岛(dǎo)等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)

  本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则(zé)近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别(bié),长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使(shǐ)自(zì)得(dé)之(zhī),又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧田井读什么字,畊和耕的区别(yōu)民如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是(shì)故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无所用(yòng)其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰(èr),国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能(néng)治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到(dào)门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国(guó),对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了(le)他原(yuán)来(lái)所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确(què)是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食(shí)物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库(kù),那(nà)么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切(qiè)东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不(bù)可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可(kě)以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人(rén),使用体力的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才(cái)能够耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过(guò)家门(mén)都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之间应有的关(guān)系的道理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有(yǒu)礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附(fù),使他们正直(zhí),帮助他(tā)们(men),使(shǐ)他(tā)们得到向善之心,又随着救(jiù)济(jì)他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不好作(zuò)为自己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让给别人是(shì)容(róng)易的,为(wèi)天(tiān)下找到(dào)贤人(rén)却(què)很(hěn)难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思(sī)吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同(tóng),国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的(de)相差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细的鞋(xié)子卖(mài)同样(yàng)的价钱,人们难道(dào)会(huì)去(qù)做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕(téng)国拜许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学(xué)观点,成(chéng)为农家学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而食。

  他(tā)以农(nóng)事(shì)为主业,同时也从事手(shǒu)工业生(shēng)产(chǎn),他还(hái)意识到市场货物交换的重要(yào)作用(yòng),并对物价方面有较深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到的农家(jiā)思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农(nóng)业(yè)思想模式(shì)产生(shēng)了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前37田井读什么字,畊和耕的区别2年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(yú)(待考,一说(shuō)字子(zi)车或(huò)子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名(míng)思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一(yī)代(dài)儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用(yòng)之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽(qín)兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之(zhī)江;然(rán)后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了(le)农具(jù)某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简(jiǎn)陆到(dào)许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的(de)东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕(gēng)作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算是伤害了(le)农(nóng)夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道(dào)就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备(bèi),如(rú)果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯(wān)咐局使用体力的人(rén)被人(rén)统(tǒng)治;被人(rén)统(tǒng)治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们流(liú)入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原(yuán)地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时(shí)的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学(xué)家(jiā)、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物(wù)之一(yī),地(dì)位仅次(cì)于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 田井读什么字,畊和耕的区别

评论

5+2=