太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市

汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候(hòu),没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的(de)时(shí)候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)的(de)话(huà),了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一(yī)个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师(shī),应进士(shì)试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心(xīn)看(kàn)到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白(bái)天(tiān)返回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市(qián)所说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了(le);其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古(gǔ)讽今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她(tā)居(jū)住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱(ài)之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍(shì)从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说的(de)话(huà),了(le)无声(shēng)息再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣(shèng)明(míng)的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士(shì)试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所(suǒ)憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我(汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济(jì)人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人(rén)夸耀(yào)自己(jǐ),是(shì)达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市

评论

5+2=