屈打成招(zhāo)的(de)屈是什么意思,屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型的短语是屈打(dǎ)成招的屈意思(sī)是冤枉的。
关于屈打成(chéng)招的屈是什(shén)么意(yì)思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是(shì)什么(me)类型(xíng)的(de)短语以及屈打成(chéng)招(zhāo)的(de)屈是(shì)什么意思?,屈打成招(zhāo)的屈怎么什么意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语,屈打(dǎ)成招(zhāo) 释义,屈打成(chéng)招文(wén)言文字词翻译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
屈打成(chéng)招的(de)屈是什么意思,屈(qū)打成招是什么类型的短语
屈打成招(zhāo)的屈(qū)意(yì)思(sī)是冤枉。严刑拷打迫(pò)使无罪的人(rén)委(wěi)屈地冤枉认罪。
屈打成招(zhāo)出(chū)自元·无名氏(shì)《争报恩》第(dì)三折(zhé):“如今把姐(jiě)姐拖(tuō)到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成招(zhāo)的意思(sī)是(shì)清白无罪的人冤枉受刑,被迫招认(rèn)。
屈打成招(zhāo)近义(yì)词:不(bù)白之冤、私刑逼供、苦打成招(zhāo)。
反义(yì)词:宁死(sǐ)不屈(qū)、坚贞不(bù)屈、不打自招、铁案(àn)如山。
屈打成招(zhāo)原文典故:刘拟山家失金钏,掠问(wèn)小(xiǎo)女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。
又(yòu)掠问打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微(wēi)嗽(sòu)曰:“我居君家(jiā)四十年,不肯一(yī)露形声(shēng),故不知有我,今(jīn)则实不能忍(rěn)矣。
此钏(chuàn)非夫人不能(néng)检点杂物,误置漆(qī)奁中耶?”如言(yán)求之,果不谬,然小(xiǎo)女奴已(yǐ)无完肤矣。
拟山终生(shēng)愧悔,恒(héng)自道之曰:“时时不免有此事,安能处处有此狐?”故仕宦(huàn)二十(shí)余载,鞠狱未尝以刑(xíng)求。
译(yì)文:刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(rèn)(自(zì)己偷了)卖给了(le)打着鼓(gǔ)子捡(jiǎn)破(pò)烂的人。
刘拟(nǐ)山又拷问小女奴那打鼓人的衣着长相,去(qù)找了半天都(dōu)没(méi)有找(zhǎo)到,于是又拷(kǎo)问这个女奴。
忽(hū)然他家屋里天棚顶上有(yǒu)人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿(yuàn)露出身形声音来,因此你(nǐ)不知道有(yǒu)我,今(jīn)天我实在是看(kàn)不下去了(le)。
那个金镯子是不是(shì)你夫人找东西时,错放(fàng)在漆盒子里了(le)吗?”按(àn)照那个声音提醒的去找,果然找到了(le),然而(ér)小女奴(nú)此(cǐ)时已经(jīng)被打得体无完肤了。
刘(liú)拟山(shān)(因(yīn)为这件事(shì))终生愧疚后悔(huǐ),常常对(duì)自己说:“时时难(nán)免(miǎn)有这种事(shì),怎(zěn)么(me)能处处(chù)有这样的狐狸?”因此他当官二十多年(nián),审理案(àn)子从来没有(yǒu)刑讯逼供过。
巧克力放冰箱可以吗,巧克力放冰箱里保质期一般多长时间屈打成招的屈(qū)是什么(me)意思
题库内容:
屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑,被迫招认有罪。
成巧克力放冰箱可以吗,巧克力放冰箱里保质期一般多长时间(chéng)语出处: 元(yuán)·无名氏(shì)《争报恩》第三(sān)折:“如今把 姐姐(jiě) 拖到(dào)官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招(zhāo)的近义词: 苦打成招 不(bù)白(bái)之(zhī)冤 白:弄清楚。
指(zhǐ)遭受不明(míng)不白、无中生有的冤枉,不(bù)获得昭(zhāo)雪的屈就蒙受(shòu)不白之冤(yuān)
屈打成(chéng)招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也不屈(qū)从以大义(yì)拒敌,宁死不(bù)屈让团物(wù),竞燎身于烈焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛亥三月二十九日的广州起(qǐ)义》:“从容就义的(de) 林觉民(mín) ,在事前
成语语(yǔ)法: 复(fù)杂式;作谓(wèi)语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常用(yòng)程(chéng)度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成(chéng)语结构(gòu): 复杂式成语
产(chǎn)生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他(tā)翻译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不(bù)过(guò)招认(rèn)
读音注意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲(qū)”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 巧克力放冰箱可以吗,巧克力放冰箱里保质期一般多长时间
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了