陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。
一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思(chén)万年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基(jī)础而形成的书(shū)面语。
下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书(shū)●陈(chén)万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要意(yì)思(sī)是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是(shì)不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子的(de)第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育(yù)你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要的意(yì)思是教我要(yào)对(duì)上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思(sī)。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的(de)意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代(dài)的(de)一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的(de)话(huà)的意思我都(dōu)知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不(bù)敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(zi)(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思(sī善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思)我(wǒ)都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父(fù)母是孩子(zi)的(de)第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合(hé)格产品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是这类反(fǎn)面(miàn)角(jiǎo)色的代表之(zhī)一,但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了