三人成虎告诉我们什么(me)道理(lǐ),三人成虎文言文(wén)翻译(yì)及寓(yù)意翻译是三人成(chéng)虎的(de)意思(sī)是三个(gè)人谎报(bào)城市里有老(lǎo)虎,听的人就信(xìn)以为真(zhēn)的。
关于三(sān)人成(chéng)虎告诉我们(men)什么(me)道(dào)理(lǐ),三人成虎文言文(wén)翻(fān)译及寓(yù)意翻译以及三(sān)人(rén)成虎告诉我们(men)什么道理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓意(yì)是(shì)什么,三人成虎文(wén)言文翻译及(jí)寓意翻译,三人成虎(hǔ)文言文逐句翻译寓(yù)意,三人成虎的(de)文言(yán)文(wén)翻译(yì)及注释(shì)等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:
三(sān)人成虎告诉(sù)我们什么道理(lǐ),三人成虎文言文(wén)翻译及寓(yù)意翻译
三人成(chéng)虎的意思是(shì)三个人谎报城市里(lǐ)有老虎(hǔ),听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使(shǐ)人们(men)把谣言当事实。
本文整理了(le)三人成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读(dú)。
三(sān)人(rén)成虎翻译庞葱要陪太子到邯郸去(qù)做人质,庞葱对(duì)魏王说:“现在,如果有一(yī)个(gè)人说市集上(shàng)有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不(bù)相信。
”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗呢(ne)?”魏王说:“那我(wǒ)就要(yào)疑惑了(le)。
”庞(páng)葱又说(shuō):“如果三个人(rén)说市集上有虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“我会相信。
”庞(páng)葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但(dàn)是三(sān)个(gè)人说有(yǒu)老虎,就像真有老虎了。
如今邯郸离(lí)大梁(liáng),比我们到街市远得多,而毁谤(bàng)我的人超(chāo)过了三个。
希望您能明察秋毫。
”魏王(wáng)说(shuō):“我(wǒ)知道该(gāi)怎(zěn)么办。
”于是庞葱告辞而去(qù),而毁谤他(tā)的(de)话很快传到魏(wèi)王(wáng)那里。
后来太子结束了(le)人质的(de)生活,庞葱回(huí)国后(hòu),魏王果然(rán)没有再召见他。
三(sān)人成虎寓意对人对事不能(néng)以为(wèi)多数人说的就可以轻(qīng)信(xìn),而要多方进(jìn)行考察(chá)、思考,并以事实(shí)为(wèi)依据(jù)作出(chū)正确的判断(duàn)。
这种(zhǒng)现象在实(shí)际生活中很普遍,不加辨识,轻信谎(huǎng)言,就会让人(rén)犯错误。
三人成虎原文(wén)庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人(rén)言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。
’‘二人言(yán)市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三(sān)人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而三人言而(ér)成虎。
今邯郸去(qù)大梁(liáng)也远于市,而议臣者(zhě)过于三(sān)人,愿王察之。
’王曰:‘寡人自为知。
’于是辞行,而(ér)谗言先至。
后太子(zi)罢质,果不得见。
(出自《战国(guó)策·魏策二(èr)》)
《战(zhàn)国策(cè)》简(jiǎn)介《战国(guó)策》是中国古代的一部历史学名著。
它是一部(bù)国别体史书(《国语(yǔ)》是第一(yī)部)又称(chēng)《国策(cè)》。
主(zhǔ)要记载战国时(shí)期(qī)谋臣(chén)策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。
全书按东周、西周、秦(qín)国、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋(sòng)国(guó)、卫国(guó)、中山(shān)国(guó)依次分国编写(xiě),分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。
所记载的(de)历史,上起公元前490年智伯(bó)灭范(fàn)氏,下至公元前(qián)221年高(gāo)渐离以(yǐ)筑击秦(qín)始皇(huáng)。
是先(xiān)秦历史散文成就最高,影响最大的著(zhù)作之一。
三(sān)人成虎文(wén)言文翻译及寓意
三人成虎(hǔ)的(de)意思是三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的人就信(xìn)以为真。
比(bǐ)喻说的人多了,就(jiù)能(néng)使人们把谣言当事实。
本文整理了三人成虎的文言文原文及翻(fān)译,欢迎(yíng)阅读。
三人成虎(hǔ)翻译(yì)
庞葱(cōng)要陪太(tài)子(zi)到邯郸(dān)去做人(rén)质,庞葱对魏(wèi)王说:“现在,如果(guǒ)有一个人说(shuō)市集上有(yǒu)老(lǎo)虎,大王(wáng)相信吗(ma)?”魏王说:“不(bù)相信。
”庞(páng)葱说:“如果两个(gè)人说市(shì)集上有虎(hǔ),大(dà)王相信吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑(yí)惑了。
”庞葱又(yòu)说:“如果三个人(rén)说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说:嫌判森“我(wǒ)会相信。
”庞葱说:“大(dà)街(jiē)上不(bù)会有老虎(hǔ)那(nà)是很清楚的(de),但(dàn)是三个人说(shuō)有(yǒu)老虎(hǔ),就像真有老虎了。
如今(jīn)邯(hán)郸(dān)离大梁,比我们到街市远(yuǎn)得多(duō),而(ér)毁谤我的(de)人超过了三(sān)个(gè)。
希望您(nín)能明察秋(qiū)毫(háo)。
”魏王说:“我(wǒ)知道该怎么办。
”于是庞葱告辞而去,而(ér)毁谤(bàng)他的话很快传到(dào)魏王那(nà)里。
后来太子结束了人质的生活,庞葱(cōng)回国后(hòu),魏(wèi)王果(guǒ)然没有再(zài)召见他。
三(sān)人成虎(hǔ)寓(yù)意(yì)
对人对事(shì)不能以为多数人说的(de)就可以轻信(xìn),而(ér)要多(duō)方进行考(kǎo)察、思考,并以(yǐ)事实为依据(jù)作出正确的判(pàn)断。
这种(zhǒng)现象(xiàng)在实际(jì)生活中很(hěn)普遍,不(bù)加(jiā)辨(biàn)识(shí),轻信谎言(yán),就会让人犯错误。
三人成虎原文
庞葱与太(tài)子质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一人(rén)言市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘否。
’‘二(èr)人言市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之(zhī)矣。
’‘三人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣。
’庞葱(cōng)曰:将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
今邯郸(dān)去(qù)大(dà)梁(liáng)也(yě)远于(yú)市,而议臣者(zhě)过于三人,愿王(wáng)冲(chōng)蠢(chǔn)察之。
’王曰:‘寡人自为知(zhī)。
’于是辞将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物(cí)行(xíng),而(ér)谗言先至。
后太子罢质(zhì),果不得见。
(出自《战(zhàn)国(guó)策·魏策(cè)二》)
《战国策》简(jiǎn)介(jiè)
《战国策》是中国(guó)古代的一部历史学名著。
它(tā)是一部国别(bié)体史书(《国(guó)语(yǔ)》是第一部)又称《国(guó)策(cè)》。
主要记载战国(guó)时期谋臣策(cè)士(shì)纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书按东周芹亩、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国(guó)、宋国、卫国、中山国依(yī)次分(fēn)国(guó)编写,分为(wèi)12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字(zì)。
所记载(zài)的历史,上起公元(yuán)前490年智伯(bó)灭范氏,下至公元前221年高(gāo)渐离(lí)以筑击(jī)秦始皇。
是先秦(qín)历史散文成就最高,影响最大的(de)著作(zuò)之(zhī)一(yī)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了