屈打成招的屈是(shì)什么意(yì)思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语是屈打成招的屈意思是冤枉的。
关于屈(qū)打成招的屈是什(shén)么意思,屈(qū)打成招是什(shén)么(me)类型(xíng)的短语以及屈打成招的(de)屈是什么意思?,屈打成招的(de)屈怎么什么意思,屈(qū)打成招是什么类型的(de)短语,屈打(dǎ)成招 释义,屈(qū)打成招(zhāo)文言文字(zì)词翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
屈打成(chéng)招(zhāo)的屈是什么(me)意思(sī),屈打成招(zhāo)是什么(me)类型的(de)短语
屈打成招的屈(qū)意思(sī)是冤枉。严刑拷(kǎo)打迫使无(wú)罪(zuì)的人(rén)委(wěi)屈(qū)地冤枉认(rèn)罪(zuì)。
屈(qū)打成招出(chū)自元(yuán)·无(wú)名(míng)氏《争报恩》第三折:“如今(jīn)把(bǎ)姐(jiě)姐拖到宫(gōng)中,三推六(liù)问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是清白无罪的人(rén)冤(yuān)枉受刑,被迫招认。
屈(qū)打成招近义词:不(bù)白之冤、私刑逼顶的速度越来越快越叫的原因(bī)供(gōng)、苦打成招(zhāo)。
反义词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈(qū)、不打自招、铁案如山(shān)。
屈打(dǎ)成招原(yuán)文典故:刘拟(nǐ)山家失金钏,掠问小女奴,具(jù)承卖于(yú)打鼓者。
又掠问打鼓者衣(yī)服、形(xíng)状,求之不获(huò),仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微嗽曰(yuē):“我居君家(j顶的速度越来越快越叫的原因iā)四十(shí)年,不肯一露(lù)形(xíng)声,故不知有(yǒu)我(wǒ),今则(zé)实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物(wù),误(wù)置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然(rán)小女奴(nú)已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时时不免(miǎn)有此事,安能处处(chù)有此狐?”故仕宦二十余载,鞠(jū)狱未尝以刑求。
译文:刘(liú)拟山(shān)家丢了一只(zhǐ)金手镯,就(jiù)严刑拷(kǎo)打(dǎ)小女(nǚ)奴,小女奴只好承认(rèn)(自己偷了)卖给了打着鼓(gǔ)子捡破(pò)烂(làn)的人。
刘拟山又拷(kǎo)问小(xiǎo)女(nǚ)奴那打鼓人(rén)的衣着长相,去(qù)找了半天都没有找(zhǎo)到,于是(shì)又拷问(wèn)这个女奴。
忽然他(tā)家(jiā)屋里(lǐ)天棚顶上有人轻(qīng)声(shēng)咳嗽了一下说:“我在(zài)你家住了四十(shí)年,从来也不愿露出身形声音(yīn)来,因(yīn)此你不(bù)知道有我,今天(tiān)我实在是看不下去(qù)了。
那个金镯子是不是你夫人(rén)找(zhǎo)东西(xī)时,错放(fàng)在漆盒子里了吗?”按(àn)照那个(gè)声音提醒的去找,果然找(zhǎo)到了,然(rán)而小女奴此时已(yǐ)经(jīng)被打得体无完(wán)肤了。
刘拟山(因为这(zhè)件事(shì))终生愧疚后悔,常常(cháng)对自己说:“时时难免有这(zhè)种事(shì),怎(zěn)么能处处有这样的狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年,审(shěn)理案(àn)子从来(lái)没有刑(xíng)讯逼(bī)供(gōng)过(guò)。
屈打成招的(de)屈是什么意思
题库内容:
屈(qū): 冤枉 ;招(zhāo):招(zhāo)供。
指无(wú)罪的人冤(yuān)枉受刑,被(bèi)迫招(zhāo)认(rèn)有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把 姐(jiě)姐 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成(chéng)招的近义(yì)词: 苦打成招 不白之(zhī)冤(yuān) 白:弄(nòng)清楚。
指遭受不明不白、无中生有的冤(yuān)枉,不获得昭雪的屈就蒙受(shòu)不白之冤
屈(qū)打成招(zhāo)的(de)反义词: 宁死不(bù)屈(qū) 宁愿去死,也(yě)不屈从以大义(yì)拒(jù)敌,宁死不屈让(ràng)团物,竞燎(liáo)身(shēn)于烈(liè)焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守节(jié)操不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式(shì);作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结(jié)构(gòu): 复杂(zá)式成语
产生(shēng)年代: 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语: 被打不过招(zhāo)认
读音注意: 招(zhāo),不能(néng)读作“zāo”。
顶的速度越来越快越叫的原因p>
写法注意: 屈(qū),不能写作“曲(qū)”。
歇后(hòu)语(yǔ): 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 顶的速度越来越快越叫的原因
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了