陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下(xià)。
语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代(dài)的一种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的(de)书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)(读缠的(de)音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是(shì)不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要(yào)的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个合格产先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些品(pǐn).但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道(dào)的父(fù)母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先(xiān)秦时(shí)期的(de)口语(yǔ)为(wèi)基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫(jiè)他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈(chén)万年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈(chén)万年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子(zi)的(de)第一(yī)任老师,父母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们懂得(dé)了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了