陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话(huà)的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表),文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生(shēng)气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻译
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的(de)一(yī)张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表种书(shū)面(miàn)语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生(shēng)气(qì),要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父(fù)亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意(yì)思我(wǒ)都知道,主要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈万年于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再(zài)说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一(yī)个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言(yán)。
陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父(fù)亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)是(shì)教我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注(zhù)释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文(wén)陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书(shū)面(miàn)语。
下面张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表是我为你带来的陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一任老师,父母的(de)一言一行都(dōu)会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是这类反面角色的(de)代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了