太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以(yǐ)及(jí)王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛戟(jǐ)怎么读(dú),王(wáng)于兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴师,浙k是浙江哪个城市的修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文(wén):谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  浙k是浙江哪个城市的谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交战,修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗(shī)歌总(zǒng)集《诗(shī)经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士气(qì)和乐观精神。

  全(quán)诗风格矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用(yòng)了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之(zhī)际,以大局(jú)为重(zhòng),与周王室保(bǎo)持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌的(de)英雄主(zhǔ)义气概和(hé)爱国主义精神。

王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子(zi)同仇是什(shén)么意思

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚(yì)名(míng)

  岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修浙k是浙江哪个城市的我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文(wén)

  谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗(shī)充(chōng)满了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的(de)气氛。

  按其内容,当是(shì)一首(shǒu)战歌。

  全诗表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的(de)高昂士皮渣气和乐观精(jīng)神,其独具矫健(jiàn)而爽朗的(de)风格正是秦茄(jiā)握运人爱(ài)国主(zhǔ)义精神的(de)反映。

  由于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四(sì)年(公元前506年),吴(wú)国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包(bāo)胥到(dào)秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭墙(qiáng)而哭(kū),日夜不绝声(shēng),勺饮不入(rù)口,七(qī)日,秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃(nǎi)出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗(shī)共三章,采(cǎi)用了重叠(dié)复沓的(de)形式(shì)颤梁。

  每一章句数、字数相(xiāng)等(děng),但结构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递(dì)进,有所发展的(de)。

  如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他(tā)们有共(gòng)同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是(shì)行动的开始(shǐ)。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗(shī)中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了(le)。

  参考资料来源(yuán):百度(dù)百(bǎi)科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=