太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下

每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻(fān)译是于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生意(yì)的(de),为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家境颇为每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下pan>富裕的(de)。

  关于于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于令(lìng)仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于(yú)令仪(yí),是做生意(yì)的人,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他(tā)需要什(shén)么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要(yào)求的(de)数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪(yí)又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼很(hěn)惊(jīng)恐,令(lìng)仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担心你被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为(wèi)良民。

  乡里的(de)人(rén)们,都称道(dào)于令(lìng)仪(yí)是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀的(de)子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有名(míng)的儒士来(lái)教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后(hòu)来都(dōu)相继考(kǎo)中了进(jìn)士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔何(hé)苦而为(wèi)盗(dào)邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如(rú)其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人(rén)所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君(jūn)择(zé)子侄之秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏(wèi)国有(yǒu)个叫于令仪的(de)商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃(qiè),被(bèi)他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原(yuán)来是(shì)邻(lín)居(jū)的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于令(lìng)仪再问(wèn)他(tā)想要什么东(dōng)西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为(wèi)恐庆(qìng)世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去,恐(kǒng)怕你(nǐ)会(huì)被人(rén)追(zhuī)问的(de),留下钱(qián)财(cái),到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧(kuì),后(hòu)来(lái)终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责(zé)盗》又(yòu)称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明(míng)使去(qù)。

  "盗(dào)大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里称(chēng)君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下

评论

5+2=