across 和(hé) cross的区别,cross和across区(qū)别(bié)和用法是它(tā)们二者的主(zhǔ)要(yào)区别在于(yú)词(cí)性和使用(yòng)场合有(yǒu)所不同(tóng):across是介词,而(ér)cross是动(dòng)词的(de)。
关(guān)于across 和(hé) cross的区别,cross和(hé)across区别和用法以及across 和 cross的区别,across和(hé)cross有(yǒu)什(shén)么关(guān)系,cross和across区别和用法,across和(hé)cross的区(qū)别through over,across与cross的区(qū)别是什么等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
across 和 cross的区别,cross和across区别和用法
它们(men)二者的主要区别在于词性和使用场合有所不(bù)同(tóng):across是介词,而cross是(shì)动词(cí)。across和真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态cross这两(liǎng)个词(cí)都(dōu)是表(biǎo)示“横越(yuè)”、“渡(dù)过”之意,在拼写上仅(jǐn)差一个(gè)字母,所(suǒ)以很容易混淆。
cross1.作动词(cí)用穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交
它们二(èr)者(zhě)的主要(yào)区别在(zài)于词性和使用(yòng)场(chǎng)合(hé)有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个词都是表示“横(héng)越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一(yī)个字母,所以很容(róng)易(yì)混淆(xiáo)。
cross1.作动词用
穿过,越(yuè)过。
渡过;
交叉, 相交; 错(cuò)过。
主要表(biǎo)示在物体表面上横(héng)穿。
如横(héng)过马路、过桥、过(guò)河等,与(yǔ)go across同(tóng)义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路(lù)时没(méi)注意(yì)看,负有部分责任。
He has crossed the border(边(biān)界,边境) into another territory(领土,版图(tú)).
他已越过边界进入别国的领土。
2.作名词用
作(zuò)名(míng)词(cí)时,有十字架;
十(shí)字形饰物(wù);
画十字的动(dòng)作(zuò);
杂交品种; 混合物;
痛苦, 苦难等意思。
它有较强的构(gòu)词能力,它所构成的词(cí)的某些(xiē)词义和用法是值得注意的(de)。
比如crossroads是“十字路”或“十字路(lù)口”的意思(sī),它的前面可以用a,但-s是(shì)不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十(shí)字路口。
3.cross-reference
“前后参(cān)照”、“互见条目”的意思,专指同(tóng)一书刊(kān)中前后互相参阅的说明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后(hòu)参照(zhào)的互见条目用大(dà)写字(zì)母(mǔ)表(biǎo)示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道(dào)线”或“(铁(tiě)路与公路(lù)的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星(xīng)码头是(shì)在中环的(de)一(yī)个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑马(mǎ)线前停下。
across1.介词
(表示位置)在(zài)…对面(miàn)[另一边]; 横在[披在(zài)]…上; 掠过…; 透过
(表(biǎo)示方向(xiàng))横越, 横跨; 横(héng)穿, 穿越(yuè); 从(cóng)…的另(lìng)一面(miàn)[边];
(表示状(zhuàng)态(tài))与…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边到(dào)另一边;
在对面, 向对面;
跨度;
成十字形, 成交(jiāo)叉状;
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城(chéng)横(héng)跨中国西(xī)北。
2.across与go/walk等动词连(lián)用表示“穿过,越过,横穿(chuān)”的意思。
与cross基本同义,也是表示从物体(tǐ)表面(miàn)经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会发现邮(yóu)局(jú)就在你的左(zuǒ)边(biān)。
cross和across区别和(hé)用(yòng)法是什么?
1、词性不同
across用作介词或(huò)副词(cí),表(biǎo)示一个穿越动作时要与一个(gè)实义动词连用。
cross用真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态作动词,可单(dān)独表汪(wāng)枣(zǎo)示(shì)穿越动作。
2、用法(fǎ)不同
cross用作名词时的意思是“十字形(xíng)”,转化为动词后可表示“画十字(zì),划叉删去”,还可表示“交叉(chā)”“横(héng)穿,跨越(yuè)”。
cross既可用(yòng)作不及(jí)物(wù)动词(cí),也(yě)可用作及(jí)物动词。
用作及物动词时,接名(míng)词或代(dài)词作(zuò)宾语。
cross与(yǔ)oneself连用常旁陵(líng)岁指某些基督徒“用(yòng)手在胸前画十字”。
across与数量短语(yǔ)连用,置于单位名词之(zhī)后,意(yì)为“…宽”,表示跨度。
across还可表示状态,意为运睁“成(chéng)十字形交叉状(zhuàng)”。
across后(hòu)常(cháng)加from。
3、词源不同(tóng)
across:14世纪(jì)进(jìn)入英语,直接源自古法语的(de)an acros,意为从一(yī)头到(dào)另一头,处于跨越的位置。
cross:直接源(yuán)自古英语的cros;最初源(yuán)自古典拉(lā)丁(dīng)语(yǔ)的crux,意为(wèi)高而圆的柱子。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了