太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国为什么叫兔子国

中国为什么叫兔子国 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于(yú)买臣(chén)之近(jìn)侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通达(dá)后(hòu)以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官(guān)运(yùn)亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下没有处(c中国为什么叫兔子国hù)理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物(wù)呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通(tōng)八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十(shí)多次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做(zuò)房子让她(tā)居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有再听说(shuō)了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢(ne)?还(hái)是他(tā)急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国(guó)安民的(de)事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》中国为什么叫兔子国是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这(zhè)个故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问(wèn)题(tí),小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从(cóng)说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的(de)使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年)去世(shì),享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明(míng)为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大(dà)事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国为什么叫兔子国

评论

5+2=