太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

林心如生肖,林心如生肖属什么

林心如生肖,林心如生肖属什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释是本文(wén)整理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及(jí)翻(fān)译和文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释以及文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释,许行古文,许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公(gōng)曰(yuē):“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而(ér)为(w林心如生肖,林心如生肖属什么èi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒(tú),教以人伦(lún):父(fù)子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从(cóng)而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人(rén)易(yì),为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而(ér)不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么(me)这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织(zhī)布然(rán)后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算损害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用(yòng)他们(men)的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人之(zhī)间应有的(de)关(guān)系的道理教给百姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归(guī)附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之(zhī)心,又随着救济他(tā)们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给(gěi)别人是容易的(de),为(wèi)天(tiān)下找到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作(zuò)为(wèi)君主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓不能(néng)用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊(a),有(yǒu)天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗(ma)?只不过不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就(jiù)不会不同,国(guó)都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即(jí)使让(ràng)身高(gāo)五尺的孩子到(dào)市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝(sī)絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不(bù)一致(zhì),是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的(de)相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼此带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的(de)事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带(dài)领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派(pài)的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事(shì)为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场(chǎng)货物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家(jiā)思想见解和实践活(huó)动,对后(hòu)世的农业社会和农业思想模(mó)式产生(shēng)了(le)巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家(jiā),战国(guó)时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬(yáng)了孔(kǒng)子的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于(yú)孔子的(de)一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕林心如生肖,林心如生肖属什么,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不(bù)为陶(táo)冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯(luò),而(ér)注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八(bā)年于外(wài),三过其门(mén)而(ér)不(bù)入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做(zuò)您(nín)的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得(dé)食物(wù),一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛(bó)的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难(nán)道能(néng)算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗?再说许子(zi)为什么(me)不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要(yào)自己制造(zào)然后(hòu)才(cái)用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的人奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治的(de)人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时(shí)候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农具(jù)。

  13、道(dào):名(míng)词,指(zhǐ)许行(xíng)所(suǒ)认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期(qī)邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政治家、教育家,儒(rú)家学派(pài)的代表(biǎo)人(rén)物(wù)之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔(kǒng)子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 林心如生肖,林心如生肖属什么

评论

5+2=