远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了(le)会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你的(de)。
关于远则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊以(yǐ)及远则怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨近(jìn)则不逊是什么意思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一(yī)句(jù)是(shì)什么(me)?,远则怨(yuàn),近则不(bù)恭等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:
远则怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊
“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的(de)说话对(duì)象是“君子(zi)”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所有的女性,而是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边的(de)“臣妾”,亦引申(shēn)为(wèi)“人(rén)主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边人,小(xiǎo)人则是与(yǔ)君子之道(dào)相违背之人。
近则不(bù)逊远则怨什么意思
近则不逊(xùn),远则(zé)怨的意思:相(xiāng)近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆(fān)小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě)!近之(zhī)则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍仆从真(zhēn)难蓄养啊(a)!亲近他们则恃(shì)宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨(yuàn)恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子,受命于天”。
通常是(shì)解(jiě)作“只有”,今不从。
女子与小人(rén)在(zài)此处应(yīng)是指古时(shí)贵族(zú)所蓄(xù)养的(de)妾(qiè)侍仆从。
一(yī)说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的(de)现代受到了(le)很多抨击(jī),被认(rèn)为(wèi)是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句(jù)缺乏语境的(de)支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅(jǐn)是(shì)从字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容易引(yǐn)发误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于(yú)“女子”一词究竟是(shì)否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是(shì)泛指女性,那也是(shì)指孔子(zi)所观(guān)察到的、当(dāng)时社会和文化背(bèi)景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点(diǎn),是因为古代(dài)与现代的社会形(xíng)态(tài)和文化(huà)背景差异巨大,而这些因素对(duì)于(yú)群体的心理塑造则具有决(jué)定性的作用。
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊是“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨近则(zé)不逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则(zé)不逊近则(zé)怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相(xiāng)近了会(huì)看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养(yǎng)也(yě),近之则不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也”的(de)说话对象是“君子(zi)”中的(de)“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性,而是特指“人(rén)主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身边人,小人则(zé)是与君子之道(dào)相违背之人(rén)。
近则不逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么意思(sī)
近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的意思(sī):相近了会(huì)看你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难(nán)养也!近之则(zé)不孙,远(yuǎn)之(zhī)则(zé)怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养(yǎng)啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他(tā)们则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词,表肯定或无(wú)实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日,唯君(jūn)之节(jié)”,《礼记·表记(jì)》中的“唯(wéi)携(xié)哗天子,受命于(yú)天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不(bù)从。
女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人在(zài)此处应(yīng)是指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子(zi),也(yě)有(yǒu)人认为是(shì)泛(fàn)指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也解析(xī)
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权的(de)现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语境(jìng)的(de)支撑,若仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之(zhī)”的(de)认识,就比较容(róng)易引(yǐn)发误会(huì)。
本章(zhāng)争议(yì)的(de)焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即(jí)便本章的“女子”确实(shí)是泛(fàn)指女性(xìng),那(nà)也(yě)是指孔子所观(guān)察(chá)到的、当时(shí)社(shè)会(huì)和(hé)文化背景中的特定“单反可以带上飞机吗女(nǚ)性”群体(t单反可以带上飞机吗ǐ)。
之所(suǒ)以要强调这一点,是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社会形态和文化背景差异巨大(dà),而这些(xiē)因(yīn)素对于群体(tǐ)的(de)心理(lǐ)塑造则具有决(jué)定性的作用。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 单反可以带上飞机吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了