王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译是(shì)“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译以及王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译(yì),王于(yú)兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎(zěn)样翻译
“王于兴师(shī),修我戈矛。
”的(de)意思是君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛(máo)。
该句出自(zì)《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与子(zi)同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译(yì)文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同目(mù)标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣(yī)。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟,出发与你在(zài)一起。
谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。
赏析:《秦(qín)风·无(wú)衣(yī)》是中国古代第一(yī)部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是一首激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互(hù)助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士气和(hé)乐观(guān)精神。
全诗(shī)风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士们在大(dà)敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大局(jú)为重,与周(zhōu)王室保持(chí)一致,一听“王(wáng)于兴师(shī)”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌的英雄主义(yì)气概和爱国主义精(jīng)神。
抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛,与子同仇是什么意思
君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标(biāo)。
《秦风(fēng)·无(wú)衣(yī)》先秦:佚(yì)名
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁(shuí)说我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去(qù)交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳在一起。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)战(zhàn)裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
扩(kuò)展资料:
这首诗(shī)充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。
按其内容(róng),当是一(yī)首战歌(gē)。
全诗(shī)表现(xiàn)了(le)秦(qín)国(guó)军民(mín)团结(jié)互助、共御外侮(wǔ)的(de)高昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦(qín)茄握运(yùn)人爱国主义精神的反映(yìng)。
由于(yú)此诗旨在歌颂(sòng),也(yě)就是说以“美”为主(zhǔ),所(suǒ)以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定公(gōng)四(sì)年(nián)(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立(lì)依(yī)于庭墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之(zhī)赋《无衣(yī)》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出(chū)”。
于是一举击退(tuì)了(le)吴兵。
诗共三章,采用(yòng)了重叠复沓的(de)形式(shì)颤梁。
每一(yī)章(zhāng)句数、字数相等(děng),但结(jié)构的(de)相(xiāng)同并不意味简(jiǎn)单的、机械的重复(fù),而(ér)是不(bù)断递进,有所发展的。
如首章结句(jù)“与子同(tóng)仇”,是(shì)情绪(xù)方(fāng)面的,说(shuō)的是他们有共同的敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意思(sī),这(zhè)才(cái)是(shì)行动(dòng)的开始。
三章结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的(de)战士们将奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌了。
参(cān)考资料来源:百度百科-国风·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了