陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè美国总统奥巴马几岁)的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什(shén)么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您美国总统奥巴马几岁所说(shuō)的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文(wén)注(zhù)解及(jí)翻译(yì)
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言(yán),主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师(shī),父母的一言(yán)一行都(dōu)会在孩(hái)子身(shēn)上印下深(shēn)深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类(lèi)反面角色(sè)的代(dài)表之一,但也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话(huà),主要(yào)的意(yì)思是(shì)教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》注(zhù)释(shì)尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈(chén)万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包(bāo)括以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面(miàn)语。
下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你(nǐ)带来(lái)的陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年(nián)教(jiào)子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他(tā),训斥说:你的(de)父亲(qīn)口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的(de)话的(de)意(yì)思(sī)我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年(nián)之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子(zi)的(de)第一(yī)任(rèn)老(lǎo)师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都会在孩子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 美国总统奥巴马几岁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了