于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是(shì)做生意的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的(de)。
关(guān)于于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古(gǔ)文翻译(yì)以及于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译卒(zú)为良(liáng)民,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译
于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富裕。一天晚上有(yǒu)人(rén)到(dào)他(tā)家(jiā)行(xíng)盗,于令仪(yí)的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原来(lái)是(shì)邻居的儿子。
于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译曹(cáo)州于(yú)令(lìng)仪(yí),是做(zuò)生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人(rén)利(lì)已(yǐ),晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。
一天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗。
于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
令仪对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做(zuò)小偷呢?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是贫穷(qióng)逼的。
”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣(yī)服(fú)了。
”令仪按照他(tā)要(yào)求的数目给了他。
小偷(tōu)刚一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着(zh元首制的实质是什么,元首制的内容e)十贯铜(tóng)钱回家,我担心你(nǐ)被(bèi)人盘问(wèn)。
”留(liú)到天亮才打发他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成(chéng)为良(liáng)民。
乡里的(de)人们,都称(chēng)道于令仪(yí)是名善士。
于令(lìng)仪挑(tiāo)选出一些优(yōu)秀的(de)子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名的儒士来(lái)教导他(tā)们(men)他的(de)儿子于伋,侄(zhí)儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后(hòu)来都相继考中(zhōng)了进士(shì),后来,他们于家是曹南一(yī)带的名门(mén)望(wàng)族。
于令仪不责盗原文(wén)曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问(wèn)其(qí)所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食(shí)。
”于令仪如(rú)其(qí)所言与之,其欲(yù)与之。
既去,复呼之,盗(dào)大恐。
谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。
”留(liú)之,至明使去。
盗大感愧,卒为良民(mín)。
乡里称(chēng)君(jūn)为(wèi)善士。
君择(zé)子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令族。
于令(lìng)仪不责盗(dào)翻译
魏国有个叫于(yú)令仪的(de)商人,他(tā)为(wèi)人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道非常富(fù)足。
有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩。
于令仪问他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做错事(shì),有什么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢(bà)了。
”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能(néng)得(dé)到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。
”于令仪依照他(tā)的要求给了他(tā)。
小偷(tōu)已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住(zhù)他,小偷大(dà)为恐庆世惧。
于令仪皮禅(chán)对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十(shí)贯(guàn)铜钱回(huí)去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天(tiān)再拿(ná)走(zǒu)。
”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于成了善(shàn)良的(de)人。
元首制的实质是什么,元首制的内容邻(lín)居乡里都称(chēng)令(lìng)仪(yí)是好人。
扩展资料
《于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之(zhī)
曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富(fù)。
一夕,盗入(rù)其室,诸(zhū)子擒之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)子(zi)也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食(shí)。
”如其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘(jí)。
留之,至明使去。
"盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。
乡里称君为善(shàn)士。
君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 元首制的实质是什么,元首制的内容
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了