太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别

定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别

  关于(yú)文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释,许(xǔ)行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及(jí)翻译古文(wén)岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简介,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文

  有为(wèi)神农(nóng)之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之(zhī),是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人(rén)者食(shí)于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人(rén)伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之(zhī)不易(yì)为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之(zhī)惠(huì),教(jiào)人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下(xià)得(dé)人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与(yǔ)人易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大,惟尧则(zé)之(zhī),荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不(bù)与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之(zhī)道,则定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别市贾不贰(èr),国中无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒(tú)几(jǐ)十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道(dào):“滕(téng)国(guó)的国(guó)君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己(jǐ)家(jiā)里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人干的事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力(lì)的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧(yōu),派(pài)契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他(tā)们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他(tā)们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善(shàn)叫(jiào)做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天下让(ràng)给(gěi)别(bié)人是容易(yì)的,为天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个(gè)得君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的(de)学说,市价(jià)就不会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也(yě)没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本(běn)性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的(de)相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它(tā)们平列等(děng)同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许子(zi)的办法(fǎ)去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔(yōng)飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在江汉间(jiān)打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据(jù)许行的要(yào)求,划给(gěi)他一(yī)块可以耕(gēng)种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来(lái)到滕(téng)国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历(lì)史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他(tā)还意识到市场货(huò)物交(jiāo)换的重(zhòng)要(yào)作(zuò)用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其(qí)独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字(zì)子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒(rú)家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而(ér)自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何(hé)许子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人(rén)的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的(de)话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德(dé)的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害(hài)了(le)陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这(zhè)样说来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人(rén)被人统(tǒng)治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次(cì)于(yú)孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬(yáng)仁(rén)政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别

评论

5+2=