陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话。一(yī)直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的(de)意(yì)思(sī)是教我要(yào)对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学> 欲(yù):想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈(chén)万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年(nián)的(de)儿子(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上(shàng)印下深(shēn)深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一(yī)个合格产(chǎn)品(pǐn).但(dàn)是也有(yǒu)教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之(zhī)一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。
一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要(yào)对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒(jiè)于(yú)床下(xià)。
语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的(de)口语(yǔ)为基础而形成(chéng)的书(shū)面语。
下(xià)面是我为你带来的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的第(dì)一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩(hái)子(zi)身上印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一(yī)个(gè)合(hé)格产品.但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这(zhè)个世(shì)界上(shàng)有长辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了