陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教(jiào)戒于(yú)床(chuáng)下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及翻译(yì)
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础而形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。
陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子)和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要(yào)的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(h中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子è)。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础(chǔ)而(ér)形成(chéng)的书面语(yǔ)。
下(xià)面(miàn)是我为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做人的道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言(yán)一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是(shì)这类反面角色(sè)的代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了