太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型

冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫(jiè)”,告(gào)诫;

  教训。

  语(yǔ):谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白,具(jù),都。

  大要:主要(yào)的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万年教(jiào)子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型不复言。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻译

     文言文是中国(guó)古(gǔ)代的一种书(shū)面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做(zuò)人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。

  陈(chén)万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的(de)儿(ér)子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的(de).意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在(zài)这个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以(yǐ)及(jí)陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话(huà),主要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型(fèng)承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈(chén)万(wàn)年没有(yǒu)再说话(huà)。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书(shū)面语。

  下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸(xián)谄(读缠(chán)的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文(wén)

     陈(chén)万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是(shì)为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做一(yī)个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型

评论

5+2=