太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛

当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让(ràng)她(tā)生存,这也是(shì)仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君(jūn)作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的(de)话,了无声息(xī)再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下没有处(chù)理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他(tā)的(de)没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛(太和七(qī)年(nián)),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次(cì),自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些(xiē)年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没(méi)有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不(bù)思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室(shì)以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国(guó)致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存(cún),这也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位(wèi),任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的(de)话,了无(wú)声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是(shì)在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师(shī),应(yīng)进士(shì)试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了几(jǐ)年(nián),总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就做房(fáng)子(zi)让(ràng)她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事(shì),有些年(nián)了(le)。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没(méi)有再听(tīng)说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故事(shì)是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛

评论

5+2=