across 和 cross的区别,cross和across区(qū)别和用法是它们二者的(de)主要区别在于词性和使用(yòng)场合(hé)有所不同:across是介词,而cross是动词的。
关于across 和 cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法以及across 和 cross的区(qū)别,across和cross有什么关(guān)系,cross和(hé)across区别和用法,across和cross的区别(bié)through over,across与(yǔ)cross的区别是什(shén)么(me)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音across 和 cross的区别,cross和across区别和用法(fǎ)
它们二者的主要区(qū)别在(zài)于词性(xìng)和(hé)使用(yòng)场合(hé)有所不同:across是(shì)介词,而(ér)cross是动词。across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过(guò)”之意,在拼(pīn)写上仅差一(yī)个字母,所以很容易混淆。
cross1.作动词用穿过(guò),越过。
渡过;
交(jiāo)叉(chā), 相交
它们二(èr)者的主要区别在于词性(xìng)和使用场(chǎng)合有所不同(tóng):across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个词都是表示“横(héng)越(yuè)”、“渡(dù)过(guò)”之(zhī)意(yì),在(zài)拼写上仅差一个字母(mǔ),所以(yǐ)很容易混(hùn)淆。
cross1.作动词用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交; 错过。
主要表示在物体表面上横穿二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音。
如横过马路、过桥(qiáo)、过河等,与(yǔ)go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看(kàn),负有(yǒu)部分责任。
He has crossed the border(边(biān)界,边境) into another territory(领土,版图).
他(tā)已(yǐ)越过边界进入别国的领土。
2.作(zuò)名词用
作名词时,有十字架;
十(shí)字形(xíng)饰(shì)物;
画十字的动(dòng)作;
杂交品(pǐn)种; 混合(hé)物;
痛(tòng)苦, 苦难等意思(sī)。
它有较强(qiáng)的(de)构词能力,它所构成的词的某些词义和用法是(shì)值(zhí)得注意的。
比如(rú)crossroads是“十字路”或“十(shí)字路口”的(de)意思,它的前(qián)面可以用a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在(zài)十字路口(kǒu)。
3.cross-reference
“前(qián)后参(cān)照”、“互见条目”的意思,专指(zhǐ)同一书刊中前(qián)后互(hù)相(xiāng)参(cān)阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的(de)互见条目用大写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡口”、“横(héng)道(dào)线”或“(铁路与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星(xīng)码头是(shì)在中环(huán)的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要(yào)在斑马线前停(tíng)下。
across1.介词
(表示位置)在…对面[另一边]; 横(héng)在[披在(zài)]…上; 掠过…; 透过
(表示方向)横越(yuè), 横(héng)跨; 横穿, 穿越; 从…的(de)另(lìng)一面[边(biān)];
(表示状态)与…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一(yī)边到(dào)另(lìng)一边;
在对(duì)面, 向对面;
跨(kuà)度;
成(chéng)十字形, 成交(jiāo)叉状;
传达过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中(zhōng)国(guó)西(xī)北。
2.across与go/walk等动词连(lián)用表示(shì)“穿过,越过,横(héng)穿(chuān)”的意思。
与cross基本同(tóng)义,也是(shì)表示从物体(tǐ)表面经(jīng)过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条(tiáo)公(gōng)路,你会发现(xiàn)邮局就在你(nǐ)的左边。
cross和across区别(bié)和用(yòng)法(fǎ)是(shì)什(shén)么?
1、词性不同
across用(yòng)作介词或副(fù)词(cí),表示(shì)一个穿(chuān)越动作时(shí)要与一个实义动(dòng)词连用。
cross用作(zuò)动词,可单独表(biǎo)汪枣示穿越动(dòng)作。
2、用(yòng)法不同
cross用作名词时的二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音意思是“十字形(xíng)”,转化为动词后可表示“画(huà)十字,划叉删去(qù)”,还可表示(shì)“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作不及物动(dòng)词,也(yě)可用作及物动词。
用(yòng)作及物动词时,接名词或(huò)代词(cí)作宾语。
cross与oneself连用(yòng)常旁陵岁指某些(xiē)基(jī)督徒“用手在(zài)胸前(qián)画(huà)十(shí)字(zì)”。
across与(yǔ)数量短语连用,置于(yú)单位名词之后,意为“…宽”,表示(shì)跨度。
across还可表示(shì)状(zhuàng)态,意为(wèi)运(yùn)睁“成十字形交叉(chā)状”。
across后常(cháng)加from。
3、词源不同
across:14世纪(jì)进入英语,直接源自古法语的an acros,意为从一头到另一头,处(chù)于跨越的位置。
cross:直接(jiē)源自古(gǔ)英语的cros;最(zuì)初源自古典拉丁语的(de)crux,意为高(gāo)而圆的(de)柱子。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了