陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头(tó回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别u)碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要的意思是(shì)教我要(yào)对上(shàng)司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认错。
具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的(de)一种书(shū)面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础(chǔ)而形(xíng)成(chéng)的(de)书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万要(yào)做一(yī)个合格产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈(chén)万年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译(yì)陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文(wén)注解及(jí)翻译(yì)
文言(yán)文(wén)是中国(guó)古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年(nián)是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈(chén)万(wàn)年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的话的(de)意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的(de)话(huà)的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的(de)一言一(yī)行(xíng)都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的(de)代表之一(yī),但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了