九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示是九方皋(gāo)相马出自《列子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现(xiàn)象看到本(běn)质的。
关(guān)于(yú)九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示以及九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文读音等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
九方皋相马原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文启示
九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑(huò),要(yào)能透过(guò)现象(xiàng)看到(dào)本质。九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者(zhě)乎(hū)?”
伯(bó)乐(lè)对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也(yě)。
天下(xià)之马者(zhě),若灭(miè)若没,若亡(wáng)若失。
若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不(bù)可告以天下之(zhī)马(mǎ)也。
臣有(yǒu)所与共担(dān)纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下(xià)也。
请(qǐng)见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而(ér)反报曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。
”使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊(lí)。
穆公不说。
召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”
伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以(yǐ)千万臣而无数(shù)者也。
若皋(gāo)之所观,天机也。
得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘其(qí)外。
见(jiàn)其所见(jiàn),不见其所不见;
视(shì)其所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。
”
马至(zhì),果天下(xià)之马也。
九方皋相(xiāng)马译文秦穆公对(duì)伯乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子(zi)侄中(zhōng)间有没有可以派(pài)去寻(xún)找(zhǎo)好马的呢?”
伯乐(lè)回答说(shuō):“一般的良马是可以从外(wài)形容貌(mào)筋骨上观察出来的。
天下(xià)难得的好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚惚(hū),好像有(yǒu)又好像没有(yǒu)的。
这样的马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬(yáng),不留足迹。
我的子侄们(men)都是(shì)些才智低下的人,可以告诉他(tā)们识别(bié)一般(bān)的良(liáng)马的(de)方法,不能告诉(sù)他们识别天下难得的(de)好马的(de)方法。
有(yǒu)个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方(fāng)皋的人(rén),他观察识别天下难得(dé)的(de)好马的本领绝不在我以下(xià),请您接见(jiàn)他。
”
秦(qín)穆公接见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,派他去(qù)寻找好马。
过(guò)了(le)三个月(yuè),九方皋回来(lái)报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙丘找到(dào)好马了(le)。
”秦穆公问(wèn)道:“是(shì)匹什么样(yàng)的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色的(de)母马。
”秦穆公派(pài)人去把那(nà)匹(pǐ)马牵(qiān)来,一看,却(què)是匹纯黑色的公马。
秦穆公很不(bù)高兴(xīng),把伯乐找来对他(tā)说:“坏(huài)了!您所推荐的(de)那个找(zhǎo)好(hǎo)马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂(dǒng)得(dé)什么(me)是好马,什(shén)么不(bù)是好马(mǎ)呢?”
雪花秀适合四十岁女人吗,雪花秀适合四十几岁的女人用吗 伯(bó)乐(lè)长叹(tàn)了一声,说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然达(dá)到了这样的境界(jiè)吗?这正(zhèng)是(shì)他胜过我千万(wàn)倍乃(nǎi)至无数(shù)倍(bèi)的地方(fāng)!九方(fāng)皋他所(suǒ)观(guān)察地是马的(de)天赋(fù)的内在素质,深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之(zhī)处;
明悉它的内部,而(ér)忘记了它的外表。
九方皋只看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看不(bù)见(jiàn)他所不需要看见的;
只观察他所需要观察的,而(ér)遗漏(lòu)了他(tā)所不需要(yào)观(guān)察(chá)的(de)。
像九方(fāng)皋(gāo)这样的相马(mǎ),包含着(zhe)比相马本身(shēn)价(jià)值更高的道理哩!”
等到(dào)把那(nà)匹马牵回驯养(yǎng)使用,事实证(zhèng)明,它果然是(shì)一匹(pǐ)天下难得(dé)的好马。
九方(fāng)皋相马文言文(wén)翻译和寓意
九(jiǔ)方皋相马文言文告诉我(wǒ)们看问(wèn)题要抓住事(shì)物本(běn)质(zhì),不能(néng)为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。
下面为大家(jiā)整理了九方皋相马文言文翻译(yì)和寓意(yì),供大家参考。
《九方皋相马(mǎ)》文言文翻译(yì)
秦穆公召(zhào)见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您(nín)的家族中有谁能够(gòu)继承您寻找(zhǎo)千里马(mǎ)呢?”
伯乐回(huí)答道:“对于一(yī)般的良马,可以从其外表上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察(chá)得(dé)出(chū)来。
而那天下难得的千(qiān)里(lǐ)马,好像是若有若无,若隐若现。
像这(zhè)样的马奔跑起来,让(ràng)人(rén)看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。
我(wǒ)的孩子们都是才能低下的人(rén),对于好马的特征(zhēng),我可以(yǐ)告诉他们(men),对于千里马的特征,那只(zhǐ)能(néng)意会,不(bù)可言(yán)传,仅凭自己相马的经验来判断(duàn),他们是无法掌握(wò)的。
不(bù)过,在过(guò)去同我一起挑过菜(cài)、担过柴的(de)人(rén)当中,有一个名叫九方皋的人,他(tā)的相马技术不在(zài)我之下,请大(dà)王召见他吧。
”
于是秦穆(mù)公(gōng)便召见了九方皋,叫他(tā)到各地(dì)去(qù)寻找千里马。
九方皋(gāo)到各处寻找了(le)三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。
”秦穆公问(wèn):“那是(shì)什么样的马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答(dá):“那是(shì)一(yī)匹黄(huáng)色的母马。
”
于是(shì)秦穆公(gōng)派(pài)人去取,却是(shì)一匹黑(hēi)色的公马。
这时候(hòu)秦穆(mù)公很不高(gāo)兴,就把(bǎ)伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的人连马的毛(máo)色(sè)与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来(lái),又(yòu)怎么能认识(shí)出雪花秀适合四十岁女人吗,雪花秀适合四十几岁的女人用吗千里马呢?”
伯乐这时长叹一(yī)声(shēng)说道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样的境界!他(tā)真是高出我千万倍(bèi)。
像(xiàng)九方皋看到的(de)是(shì)马的天赋和内在素质。
深(shēn)得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的(de)内部,而忘记了它的外表。
九方皋(gāo)只看见所需(xū)要看见的(de),看不见他所不需要(yào)看见的;只视(shì)察(chá)他所需要(yào)视察(chá)的,而遗漏(lòu)了他所(suǒ)不(bù)需要观察的。
九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马的(de)价值,远远高于千里马的(de)价(jià)值!”
把马从沙(shā)丘取(qǔ)回来后,果然是名(míng)不虚传的、天(tiān)下少(shǎo)有的千(qiān)里马。
文言(yán)文原文
秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长(zhǎng)矣(yǐ),子(zi)姓有可使求马者乎?”
伯乐对(duì)曰(yuē):“良(liáng)马可形(xíng)容筋骨相也。
天下(xià)之马,若灭(miè)若没,若亡若(ruò)失。
若此(cǐ)者绝(jué)尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马也。
臣有(yǒu)所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其(qí)于马(mǎ)非臣之下也,请见之。
”
穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求(qiú)马。
三(sān)月而反报曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。
”
使人往(wǎng)取之,牡而骊。
穆(mù)公不(bù)说,召(zhào)伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能(néng)知也(yě)?”
伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而(ér)无(wú)数(shù)者也(yě)。
若皋之所观(guān),天机(jī)也。
得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。
见其所见(jiàn),不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。
若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者(zhě)也。
”
马至,果天下之(zhī)马也(yě)。
《九方皋相马》的寓意(yì)
九方皋相马(mǎ)寓指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质(zhì)。
出自《列子(zi)·说(shuō)符》。
《列子》是中国古代(dài)思想文(wén)化史上著名的典籍,属于(yú)诸家学派(pài)著作,是一部(bù)智慧之书,它能开启(qǐ)人们(men)心智,给(gěi)人以(yǐ)启示(shì),给(gěi)人(rén)以智(zhì)慧(huì)。
《列子(zi)》是(shì)列子、列子弟子以(yǐ)及(jí)列子后学著作的汇编。
全书八篇,一百四十(shí)章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。
而(ér)基本上则以寓(yù)言形(xíng)式来表达精微的(de)哲理。
共有神话(huà)、寓言故事一百零二个。
如《黄帝篇》有(yǒu)十九个(gè),《周穆(mù)王篇》有十(shí)一个,《说符篇》有(yǒu)三(sān)十个(gè)。
这些神话、寓言故(gù)事和(hé)哲理散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒。
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文启示是九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质的。
关于九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)译文注释启示,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文读音等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
九方(fāng)皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示(shì)
九方皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象看到本质。九方皋相马原文秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”
伯乐对(duì)曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。
天下之马(mǎ)者,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才也,可(kě)告(gào)以良(liáng)马,不(bù)可(kě)告以天(tiān)下之马也。
臣有所与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣(chén)之(zhī)下(xià)也。
请见之。
”
穆公见之,使行求马(mǎ)。
三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。
”穆(mù)公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”使人往取之,牡而骊。
穆(mù)公不说(shuō)。
召伯(bó)乐而(ér)谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何马(mǎ)之能(néng)知也?”
伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而无(wú)数者也。
若(ruò)皋之(zhī)所观(guān),天机也。
得其精而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见(jiàn)其(qí)所不见;
视其(qí)所视,而遗其所不(bù)视。
若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。
”
马至,果天下之(zhī)马(mǎ)也。
九方皋相马(mǎ)译文秦(qín)穆公(gōng)对(duì)伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您的(de)子侄(zhí)中(zhōng)间有没有可以派去(qù)寻找好马的呢(ne)?”
伯乐回答说:“一般的良马是可以从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来的(de)。
天下(xià)难得的好马,是恍(huǎng)恍惚(hū)惚(hū),好像有(yǒu)又好像没有的。
这样的马跑起来像飞一(yī)样(yàng)地快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。
我的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一(yī)般的良马的方法,不能告诉他们识别(bié)天下难得的好马的(de)方(fāng)法(fǎ)。
有个曾经和我(wǒ)一起担(dān)柴挑菜的叫九方(fāng)皋(gāo)的人,他观察识别天下难得的好(hǎo)马的本领绝不在我以下(xià),请您(nín)接见他。
”
秦(qín)穆公接见了九方皋,派他(tā)去(qù)寻找(zhǎo)好马。
过了三个月(yuè),九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。
”秦(qín)穆公问(wèn)道:“是匹什么样的(de)马呢?”九方皋回(huí)答说:“是匹黄色的(de)母马(mǎ)。
”秦穆公派人去(qù)把那(nà)匹马(mǎ)牵来,一看(kàn),却是(shì)匹纯黑色(sè)的公马。
秦穆公很(hěn)不高兴(xīng),把伯(bó)乐(lè)找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个找好(hǎo)马的人,毛色公母都不知道,他怎(zěn)么(me)能懂得什么是(shì)好马,什么不是好马呢?”
伯(bó)乐长叹了(le)一声,说(shuō)道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的(de)境(jìng)界吗?这(zhè)正是他胜过(guò)我千万倍乃至无数(shù)倍的地(dì)方!九方皋他所(suǒ)观察(chá)地是马的(de)天赋(fù)的内在素质,深得它(tā)的精(jīng)妙(miào),而忘记了它的(de)粗糙之处(chù);
明悉(xī)它(tā)的内部,而忘记了它的外表。
九方皋只看见所需(xū)要看见的,看不见他(tā)所不需(xū)要(yào)看见的;
只观察(chá)他所需要观(guān)察的(de),而遗漏了他所不需要(yào)观(guān)察的(de)。
像九方皋这(zhè)样的相(xiāng)马,包含(hán)着(zhe)比相马(mǎ)本身价值更(gèng)高的道(dào)理哩!”
等到(dào)把那(nà)匹马牵回驯养使用(yòng),事实证明(míng),它果然是一匹天下(xià)难得的好(hǎo)马(mǎ)。
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意(yì)
九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文告诉我们看(kàn)问(wèn)题要抓(zhuā)住事物(wù)本质,不能(néng)为表面现(xiàn)弯扒象所(suǒ)迷惑。
下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相马文言文翻(fān)译和寓意,供大家参考(kǎo)。
《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)》文(wén)言文翻译(yì)
秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大(dà)了!您的(de)家族中有(yǒu)谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢(ne)?”
伯乐回(huí)答道:“对于一般的良马,可以从其外(wài)表(biǎo)上(shàng)、筋(jīn)骨上观察(chá)得出来。
而那天下难得的(de)千里马,好(hǎo)像是若有若无,若隐(yǐn)若(ruò)现。
像(xiàng)这样的马奔跑起来(lái),让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄(tí)印儿。
我的孩(hái)子们都(dōu)是才能低下的人,对于好马的特征,我可(kě)以告诉(sù)他们(men),对于千里马的(de)特征,那只能(néng)意会,不(bù)可言传,仅凭自(zì)己相(xiāng)马(mǎ)的经验来判(pàn)断,他(tā)们(men)是无法掌握的。
不过,在(zài)过(guò)去同(tóng)我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫(jiào)九方(fāng)皋的人,他的(de)相马技术不在(zài)我(wǒ)之(zhī)下(xià),请大王召见他吧。
”
于是秦(qín)穆公(gōng)便召(zhào)见了九(jiǔ)方皋,叫(jiào)他到各地去寻(xún)找千(qiān)里马(mǎ)。
九方皋到各处(chù)寻找了三个月后,回(huí)来(lái)报(bào)告说:“我已经在(zài)沙(shā)丘找到好马了。
”秦(qín)穆公(gōng)问:“那是什么样的(de)马呢(ne)?”九方(fāng)皋(gāo)回(huí)答:“那是一匹(pǐ)黄(huáng)色的母(mǔ)马(mǎ)。
”
于是秦穆(mù)公(gōng)派人去取,却是一(yī)匹黑(hēi)色的公(gōng)马。
这(zhè)时候秦穆公很不(bù)高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了(le)!您推荐的人连马的毛(máo)色与公母都分(fēn)埋宴昌辨不(bù)出来(lái),又怎(zěn)么能认(rèn)识出千里(lǐ)马呢?”
伯乐(lè)这(zhè)时长叹(tàn)一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样(yàng)的境界(jiè)!他(tā)真是高出我千万倍。
像九方皋看到(dào)的是马的天赋和内在素质。
深得(dé)它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外表。
九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察他所需(xū)要视察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的。
九方皋(gāo)相马的价值,远远高(gāo)于千里马的价值!”
把马从沙丘(qiū)取回来后,果然是名不虚(xū)传的(de)、天下少(shǎo)有的千里马。
文言文原(yuán)文
秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马(mǎ)者(zhě)乎(hū)?”
伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。
天(tiān)下之马,若灭(miè)若没,若亡若失。
若(ruò)此者(zhě)绝尘弭辙(zhé)。
臣之祥敬子,皆(jiē)下(xià)才也,可告以良马,不(bù)可告以天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也。
臣(chén)有所(suǒ)与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其(qí)于(yú)马非臣之下也,请见之。
”
穆公见(jiàn)之,使行求马。
三(sān)月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。
”
使人往(wǎng)取之,牡而(ér)骊。
穆公不说(shuō),召(zhào)伯乐而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣!子所使(shǐ)求(qiú)马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”
伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而(ér)无数者也。
若皋之所观,天机也。
得其(qí)精而忘其(qí)粗(cū),在(zài)其内而忘其外。
见(jiàn)其所见,不见其所不见;视(shì)其所视,而遗其所不视。
若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果(guǒ)天下(xià)之马也。
《九(jiǔ)方皋相马》的寓意
九方皋相马寓指(zhǐ)在(zài)对待(dài)人、事、物的(de)时候(hòu),要抓住(zhù)本(běn)质(zhì)特(tè)征,不能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质。
出(chū)自《列子(zi)·说符(fú)》。
《列子》是(shì)中国古代思想(xiǎng)文化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作(zuò),是一(yī)部智慧之书(shū),它能(néng)开(kāi)启人们(men)心智(zhì),给人以启(qǐ)示,给(gěi)人以(yǐ)智(zhì)慧(huì)。
《列子》是列(liè)子、列(liè)子(zi)弟子(zi)以及列子后学著作的汇编。
全书八篇(piān),一百四(sì)十章,由(yóu)哲(zhé)理散文、寓(yù)言(yán)故事、神话故事、历史故事组成。
而基本上则以寓言形式(shì)来表达精(jīng)微的哲(zhé)理。
共(gòng)有神(shén)话、寓言(yán)故事一百零二个(gè)。
如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆(mù)王篇》有十一(yī)个(gè),《说(shuō)符篇》有三(sān)十个。
这些神话、寓(yù)言故事和(hé)哲(zhé)理散(sàn)文,篇篇(piān)闪(shǎn)烁(shuò)着智慧(huì)的光芒(máng)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 雪花秀适合四十岁女人吗,雪花秀适合四十几岁的女人用吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了