太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

2016年是什么年

2016年是什么年 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启示(shì)是九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)出自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待人、事、物(wù)的(de)时候,要抓(zhuā)住(zhù)本(běn)质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过(guò)现象看到本质的。2016年是什么年>

  关于九方皋相马原文及(jí)译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示(shì)以及九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示,九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文读(dú)音等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识(shí):

九(jiǔ)方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示

  九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事(shì)、物的时(shí)候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑(huò),要(yào)能透(tòu)过现象(xiàng)看到本质。九方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马(mǎ)者,若灭(miè)若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘(chén)弥(mí)辙(zhé),臣之(zhī)子,皆下才也,可告以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此(cǐ)其于(yú)马非臣之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之(zhī)能知也(yě)?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也(yě)。

  若皋之(zhī)所(suǒ)观,天(tiān)机也。

  得(dé)其(qí)精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所见,不(bù)见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗(yí)其所不(bù)视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天下之马也(yě)。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆(mù)公对伯(bó)乐(lè)说:“您的年(nián)纪大(dà)了,您的(de)子侄中间有(yǒu)没有可以(yǐ)派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯(bó)乐回答(dá)说:“一般的(de)良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难(nán)得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这(zhè)样的马(mǎ)跑起来像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我的子侄们(men)都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的(de)方法(fǎ),不能告诉他(tā)们识(shí)别天下难得的好马的(de)方法。

  有(yǒu)个(gè)曾经和我一起(qǐ)担柴(chái)挑菜的(de)叫九方皋的人,他(tā)观察识别(bié)天下(xià)难得的好马的本领(lǐng)绝不(bù)在我以下,请您接(jiē)见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报(bào)告说:“我已经(jīng)在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么(me)样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派人去把那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯(chún)黑色的公(gōng)马。

  秦穆公(gōng)很不(bù)高兴(xīng),把(bǎ)伯(bó)乐找来对(duì)他说:“坏了!您所(suǒ)推荐的那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛色(sè)公(gōng)母都不知道(dào),他(tā)怎么能懂得什么是好(hǎo)马,什(shén)么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境界吗?这正是(shì)他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所(suǒ)观察地是(shì)马的天赋(fù)的内(nèi)在素质,深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明(míng)悉它的内(nèi)部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见的,看不见他(tā)所(suǒ)不(bù)需(xū)要(yào)看见的(de);

  只观(guān)察他(tā)所(suǒ)需要(yào)观察的(de),而(ér)遗漏了他所不需要观(guān)察(chá)的。

  像九方皋(gāo)这样的(de)相马,包含(hán)着比相马本身价值(zhí)更高的(de)道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用(yòng),事(shì)实(shí)证(zhèng)明(míng),它果然(rán)是一匹(pǐ)天(tiān)下难得(dé)的好马。

九方皋相马文(wén)言文翻(fān)译和寓(yù)意

   九方皋相马文言文告诉我们(men)看(kàn)问题要抓住事物本质,不能(néng)为(wèi)表(biǎo)面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意,供大家(jiā)参(cān)考。

《九方皋相马》文(wén)言(yán)文翻译(yì)

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁(shuí)能(néng)够继承您寻找千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天下难得(dé)的千里马,好(hǎo)像是若有(yǒu)若(ruò)无,若隐若(ruò)现(xiàn)。

  像这样的(de)马奔跑(pǎo)起来,让人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不着(zh2016年是什么年e)它奔(bēn)跑的(de)足(zú)蹄印儿。

  我的孩(hái)子们(men)都(dōu)是才能(néng)低下(xià)的人(rén),对于好(hǎo)马(mǎ)的特(tè)征,我可以告(gào)诉(sù)他们,对于(yú)千里马的特征,那只(zhǐ)能(néng)意会,不可言传,仅凭(píng)自(zì)己相(xiāng)马的经验来判(pàn)断,他们(men)是无法掌握的。

  不(bù)过(guò),在过去同我(wǒ)一(yī)起挑过菜、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫九方(fāng)皋(gāo)的人,他的相马(mǎ)技术不在我(wǒ)之(zhī)下(xià),请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公便召(zhào)见了(le)九方(fāng)皋,叫(jiào)他到各地(dì)去寻找千里(lǐ)马。

   九方皋到(dào)各处寻找了三个(gè)月后,回来报告说(shuō):“我(wǒ)已经在沙丘找到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样的马呢(ne)?”九方皋回答(dá):“那是一匹(pǐ)黄色的(de)母马(mǎ)。

  ”

   于是(shì)秦穆公派人去(qù)取,却是(shì)一匹黑色的公马。

  这时(shí)候秦穆公很不高兴(xīng),就把伯乐叫来(lái),对他说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛(máo)色与公(gōng)母都分埋宴昌(chāng)辨不出(chū)来,又怎么能认识出(chū)千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道(dào):“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了(le)这样的境界!他真是高出我千(qiān)万倍(bèi)。

  像(xiàng)九方皋看到(dào)的(de)是(shì)马的天赋和内在(zài)素质(zhì)。

  深得它(tā)的精妙,而(ér)忘记了它的(de)粗糙之处;明悉它(tā)的内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看(kàn)见(jiàn)所需要看见的,看不见他所不需要看见的(de);只视(shì)察(chá)他所需要视察的(de),而遗(yí)漏(lòu)了他(tā)所(suǒ)不需要观察的。

  九方皋相马(mǎ)的价值,远远(yuǎn)高于千(qiān)里马(mǎ)的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取回来后,果(guǒ)然是(shì)名不虚传的、天下(xià)少(shǎo)有的(de)千里马(mǎ)。

文言(yán)文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年(nián)长矣,子姓有可(kě)使求(qiú)马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也(yě),可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),有九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得(dé)之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰(yuē):“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又何(hé)马之能知(zhī)也?”

   伯(bó)乐喟然太息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣(chén)而(ér)无数者(zhě)也。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机也。

  得(dé)其(qí)精而忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而忘(wàng)其(qí)外。

  见其所见,不见其(qí)所(suǒ)不见(jiàn);视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不视(shì)。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵(guì)乎(hū)马者(zhě)也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下(xià)之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要能透过(guò)现象看到(dào)本(běn)质。

  出(chū)自(zì)《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是(shì)中国(guó)古代思想文化(huà)史上著名的典籍,属于诸家学(xué)派著(zhù)作,是一部智(zhì)慧之书,它能开启(qǐ)人(rén)们(men)心智(zhì),给人以(yǐ)启示,给人以智慧(huì)。

   《列(liè)子》是列(liè)子(zi)、列子弟子以及列子(zi)后学著作的汇编。

  全书八篇,一百四十(shí)章(zhāng),由(yóu)哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而基本上则以(yǐ)寓言形(xíng)式来表(biǎo)达精微(wēi)的哲理。

  共有神话、寓(yù)言故事一百零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周(zhōu)穆王篇》有十一(yī)个(gè),《说符(fú)篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲(zhé)理散(sàn)文,篇篇(piān)闪(shǎn)烁着智慧的(de)光芒。

  九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示是九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物的(de)时候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到(dào)本质的。

  关于九方皋相马原(yuán)文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)启示,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文(wén)注(zhù)释启示,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文读音等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说符(fú)》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不(bù)能为(wèi)表面(miàn)现象所迷惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看到(dào)本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣(yǐ),子(zi)姓(xìng)有可(kě)使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可(kě)告(gào)以天下之马也。

  臣(chén)有所与(yǔ)共担纆(mò)薪菜(cài)者,曰(yuē)九方皋,此其于马(mǎ)非臣之(zhī)下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆公不说(shuō)。

  召(zhào)伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也(yě)?”

  伯乐(lè)喟(kuì)然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而(ér)无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗(cū),在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不(bù)视(shì)。

  若皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您的年纪大了,您(nín)的(de)子(zi)侄中间(jiān)有没有可(kě)以派去寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答(dá)说(shuō):“一般的良马是可以从外形(xíng)容貌(mào)筋骨(gǔ)上(shàng)观察出来(lái)的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚(hū),好像有又好像没有的(de)。

  这样的马跑(pǎo)起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是(shì)些(xiē)才智低下的人,可(kě)以告诉他们识别一般的良(liáng)马的方法,不能告(gào)诉他们识(shí)别天下难得的好马的方法(fǎ)。

  有个曾经和我一(yī)起担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识别天(tiān)下难得的好马的本领(lǐng)绝不在我(wǒ)以(yǐ)下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派他去(qù)寻找好马。

  过(guò)了(le)三(sān)个月,九方皋回来报(bào)告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找到好(hǎo)马(mǎ)了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是(shì)匹什么(me)样的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派(pài)人去把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的(de)公马。

  秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,把伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所推(tuī)荐的(de)那个找(zhǎo)好(hǎo)马(mǎ)的(de)人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么(me)能懂得(dé)什么(me)是好马,什么不是(shì)好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界吗?这(zhè)正是他胜过我千万(wàn)倍(bèi)乃至(zhì)无数倍的地(dì)方!九方皋(gāo)他所观(guān)察地(dì)是马(mǎ)的天赋的内在(zài)素质(zhì),深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看不见他所不需要看见的(de);

  只观(guān)察他(tā)所(suǒ)需要观察(chá)的,而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  像九方皋这样的相马(mǎ),包(bāo)含着比(bǐ)相马本身价值(zhí)更(gèng)高的道理(lǐ)哩!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回驯(xùn)养(yǎng)使用(yòng),事实(shí)证明(míng),它果然是一匹天(tiān)下难得的好马。

九方(fāng)皋相马文(wén)言文翻译和寓(yù)意

   九方皋相马文言文告诉我们(men)看问题要抓住事物(wù)本质,不能(néng)为表面现(xiàn)弯扒(bā)象(xiàng)所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和(hé)寓(yù)意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相马》文(wén)言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您(nín)的家族中有(yǒu)谁能(néng)够继(jì)承(chéng)您寻找千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对(duì)于一般的良马,可(kě)以从其外表上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察得(dé)出来(lái)。

  而那天下难(nán)得的(de)千里马,好像是若有若无,若(ruò)隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让(ràng)人(rén)看不(bù)到飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔(bēn)跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的(de)孩子(zi)们都(dōu)是才能低下的人(rén),对于好(hǎo)马的特征,我(wǒ)可以(yǐ)告诉他(tā)们,对(duì)于千(qiān)里马的特征,那只能(néng)意会,不(bù)可(kě)言传,仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的经验(yàn)来判断,他们是(shì)无法(fǎ)掌握的(de)。

  不过,在过去(qù)同我一起挑过菜、担过柴的(de)人当中,有(yǒu)一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术不在我(wǒ)之下(xià),请大(dà)王(wáng)召见他(tā)吧。

  ”

   于是(shì)秦(qín)穆公便召(zhào)见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,叫他到各(gè)地去寻(xún)找千里(lǐ)马。

   九(jiǔ)方(fāng)皋到各处寻找了(le)三个月后(hòu),回来报告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到好马了(le)。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什么(me)样的马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹(pǐ)黄色(sè)的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候(hòu)秦穆公很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他(tā)说:“坏(huài)了!您推荐的人连马(mǎ)的(de)毛色与公母都分(fēn)埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认识(shí)出(chū)千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境界!他真是高出我(wǒ)千(qiān)万倍。

  像九方皋看(kàn)到(dào)的是马的天赋和(hé)内在素(sù)质。

  深得它的(de)精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的(de),看不见他所不(bù)需要看见的(de);只视(shì)察他(tā)所需要视察的,而(ér)遗漏了(le)他(tā)所(suǒ)不需要观(guān)察的。

  九(jiǔ)方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把马从沙丘取回来(lái)后,果然是名不虚传的(de)、天(tiān)下少有的(de)千(qiān)里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若(ruò)此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之所观(guān),天机(jī)也(yě)。

  得其精而(ér)忘其粗(cū),在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指在对待人、事、物的(de)时(shí)候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列(liè)子》是中(zhōng)国古代思想文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一部(bù)智慧之书,它能开(kāi)启人们心智,给(gěi)人(rén)以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及(jí)列子后学著作(zuò)的汇(huì)编。

  全书八篇,一百(bǎi)四十章,由(yóu)哲理散(sàn)文、寓言故事(shì)、神话故(gù)事(shì)、历史(shǐ)故事(shì)组成。

  而(ér)基本上(shàng)则以寓言形式来(lái)表达精微的(de)哲理。

  共有神(shén)话、寓言(yán)故事一百零(líng)二个。

  如《黄帝篇(piān)》有十九个(gè),《周(zhōu)穆王(wáng)篇》有十一个,《说符(fú)篇》有三十个。

  这些(xiē)神话(huà)、寓言故事和(hé)哲(zhé)理(lǐ)散文,篇篇闪烁着智慧(huì)的(de)光(guāng)芒。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 2016年是什么年

评论

5+2=