太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么

适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于(yú)文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释以及文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于人者食人(rén),治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛(fàn)滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而(ér)注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人(rén)育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸(yì)居而无教,则(zé)近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易(yì),为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用(yòng)于(yú)耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国(guó)来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人(rén),听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住(zhù)所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋国来(lái)到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东(dōng)西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来(lái)就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干吗(ma)?有做(zuò)官的(de)人干的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得(dé)安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治(zhì)别人,使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八(bā)年,多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么,种植(zhí)庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖(zhí)。

  关(guān)于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没有教化,便和(hé)禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契(qì)做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之间应有(yǒu)的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之(zhī)间有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之(zhī)间(jiān)有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们(men)归附(fù),使(shǐ)他(tā)们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不(bù)到舜(shùn)作(zuò)为(wèi)自(zì)己的(de)忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人是容(róng)易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心思(sī)吗(ma)?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的(de)价格不一(yī)致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百倍,有的(de)相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这(zhè)是使天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和(hé)制作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作(zuò)假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行的要(yào)求,划给他一块(kuài)可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点(diǎn),成为(wèi)农家(jiā)学派(pài)的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游(yóu)滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一(yī)场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为(wèi)主(zhǔ)业(yè),同(tóng)时也从(cóng)事(shì)手工业(yè)生(shēng)产,他还(hái)意(yì)识到市(shì)场货物(wù)交换的重要作用,并(bìng)对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解和实(shí)践(jiàn)活(huó)动,对(duì)后世的农业(yè)社会和农(nóng)业(yè)思想模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗(shī)文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻(wén)君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤(xián)君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而(ér)路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具某(mǒu)和(hé)耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了(le),我(wǒ)们愿意做(zuò)圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学(xué)的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难(nán)道能算是伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(m适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么ò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的事,有(yǒu)当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不(bù)得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的(de)人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使(shǐ)用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的(de)古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这(zhè)里(lǐ)用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年到(dào)公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人物(wù)之一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的(de)思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么

评论

5+2=