太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

反函数常用公式大全,反函数运算公式

反函数常用公式大全,反函数运算公式 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文启示是九(jiǔ)方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表(biǎo)面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现(xiàn)象看到本(běn)质的(de)。

  关于九方皋相马原文(wén)及译文(wén)及寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋(gāo)相马原文译(yì)文启示以及九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文注释(shì)启示,九方皋(gāo)相马原文译文读音等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

九方皋相马原(yuán)文及(jí)译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原(yuán)文(wén)译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在(zài)对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表(biǎo)面现象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透过(guò)现象(xiàng)看(kàn)到本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若(ruò)没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘(chén)弥辙,臣之(zhī)子,皆下才也(yě),可告以良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于马非臣之下(xià)也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公(gōng)见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色(sè)物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃其所(suǒ)以千(qiān)万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗(cū),在其(qí)内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所(suǒ)不(bù)见(jiàn);

  视(shì)其(qí)所视(shì),而(ér)遗(yí)其(qí)所不视(shì)。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您的(de)年纪大了,您的子侄中间有没有(yǒu)可(kě)以派(pài)去寻找好(hǎo)马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说:“一(yī)般的良(liáng)马是可以从外形容貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难得(dé)的(de)好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好像没有(yǒu)的。

  这样的马跑起来像飞一样地快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我的子侄们都(dōu)是些才(cái)智低(dī)下的(de)人,可(kě)以告诉他(tā)们识(shí)别一般的(de)良马的方法(fǎ),不能告诉(sù)他(tā)们识别天下难得的好马的方(fāng)法。

  有个曾经和我(wǒ)一起担柴挑菜的(de)叫九(jiǔ)方皋的人,他观察识(shí)别天下难得的(de)好马的本(běn)领(lǐng)绝(jué)不在(zài)我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派他(tā)去寻找好(hǎo)马。

  过了(le)三个月,九(jiǔ)方皋回(huí)来(lái)报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道(dào):“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹(pǐ)马牵来,一看(kàn),却(què)是匹纯黑色的公马。

  秦穆(mù)公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推荐的那个(gè)找好(hǎo)马的人,毛(máo)色公母都不知道,他怎么(me)能懂得什么是(shì)好(hǎo)马,什么(me)不是好马呢?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹了(le)一(yī)声(shēng),说道(dào):“九方皋(gāo)相马(mǎ)竟(jìng)然达到了(le)这样的境界(jiè)吗?这正是他胜过我千万(wàn)倍乃至无数倍的地方(fāng)!九方皋(gāo)他所(suǒ)观察地是马的(de)天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要看见的,看(kàn)不见(jiàn)他所(suǒ)不需要看见的;

  只(zhǐ)观(guān)察他所需要观察(chá)的,而遗(yí)漏了他所不(bù)需要观察的(de)。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋(gāo)这样的相马(mǎ),包含着比相马本身价值更(gèng)高的道(dào)理哩!”

  等到把(bǎ)那(nà)匹马牵回驯养使用,事实证(zhèng)明(míng),它果(guǒ)然(rán)是(shì)一匹(pǐ)天下难(nán)得的好马。

九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意(yì)

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事(shì)物本(běn)质,不能为表面现弯扒象所迷(mí)惑(huò)。

  下面为大家(jiā)整理了九方皋相马文言(yán)文翻译和(hé)寓(yù)意,供大家(jiā)参考。

《九方皋相马(mǎ)》文(wén)言文翻译

   秦穆公召(zhào)见伯乐说:“您的(de)年纪(jì)大了!您的家族中有谁(shuí)能够继承您寻(xún)找千里(lǐ)马呢?反函数常用公式大全,反函数运算公式

   伯(bó)乐回(huí)答道:“对于一般的(de)良(liáng)马,可以从其外表(biǎo)上(shàng)、筋(jīn)骨上观(guān)察得出来。

  而那(nà)天下难得的千里马,好像是若有若无(wú),若隐(yǐn)若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑(pǎo)起(qǐ)来,让人看(kàn)不(bù)到(dào)飞扬(yáng)的尘土,寻(xún)不着它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我的孩(hái)子们都是才能低下的人(rén),对于好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们(men),对(duì)于(yú)千里马的(de)特征,那只能意会,不可言(yán)传(chuán),仅凭自(zì)己相(xiāng)马的(de)经验来判断,他(tā)们是(shì)无法掌握(wò)的。

  不(bù)过(guò),在(zài)过去同我一起挑(tiāo)过菜、担(dān)过柴的人当(dāng)中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他(tā)的(de)相马技术(shù)不在我之下(xià),请(qǐng)大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他(tā)到各地去寻(xún)找千里马。

   九方皋(gāo)到各(gè)处(chù)寻找了三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn):“那(nà)是(shì)什么样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于是(shì)秦穆公派人去取,却是一匹黑色(sè)的公(gōng)马。

  这时(shí)候秦穆(mù)公很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色(sè)与公母都分埋宴昌(chāng)辨不出(chū)来,又怎(zěn)么能认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯(bó)乐(lè)这时长叹一声(shēng)说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这(zhè)样的境界!他真(zhēn)是高出(chū)我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精妙,而(ér)忘记了(le)它的(de)粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘记了它的外(wài)表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见的,看不见他所不需(xū)要看见的(de);只(zhǐ)视察(chá)他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的(de)。

  九方(fāng)皋相马的价值,远(yuǎn)远高于千里马的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从沙(shā)丘取回(huí)来(lái)后,果(guǒ)然是名不虚传(chuán)的、天下(xià)少有的(de)千里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容(róng)筋骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良(liáng)马,不(bù)可(kě)告以天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋,此其于(yú)马非臣之(zhī)下也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公不(bù)说(shuō),召(zhào)伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其(qí)所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓(yù)指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能为(wèi)表(biǎo)面(miàn)现象所迷(mí)惑(huò),要能透过现象看到(dào)本(běn)质(zhì)。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思想文化史上(shàng)著(zhù)名的(de)典籍,属于诸家学派著作,是(shì)一部智慧之书(shū),它(tā)能开启人们心智,给(gěi)人以启(qǐ)示,给人以(yǐ)智慧。

   《列子(zi)》是列子、列子弟子以(yǐ)及列(liè)子后(hòu)学著(zhù)作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一百四十(shí)章,由(yóu)哲理散文、寓(yù)言故(gù)事、神话故事、历史故事组成。

  而基本上(shàng)则以寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有神话、寓(yù)言故事一(yī)百零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启(qǐ)示是九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透过现象看到(dào)本质的。

  关于九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示(shì)以及九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示,九方皋相马原文(wén)译文(wén)注释启示,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文读音等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启(qǐ)示

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质。九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使(shǐ)求(qiú)马(mǎ)者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马者,若灭若没(méi),若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弥辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下(xià)才(cái)也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而(ér)反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子(zi)所使(shǐ)求马者,色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何(hé)马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其(qí)所以千(qiān)万(wàn)臣(chén)而无(wú)数者也。

  若皋(gāo)之所观,天(tiān)机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外(wài)。

  见(jiàn)其(qí)所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天下之马也。

九方(fāng)皋(gāo)相马译文(wén)

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子(zi)侄中间有没有可以派(pài)去寻找好马的呢(ne)?”

  伯乐(lè)回答说:“一般的良马是(shì)可以从外(wài)形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好像没有的。

  这样的(de)马跑(pǎo)起来像飞一样地快,而且(qiě)尘土不(bù)扬,不(bù)留(liú)足迹。

  我的子(zi)侄们都是些(xiē)才(cái)智低下(xià)的人(rén),可(kě)以告(gào)诉他们(men)识别一(yī)般(bān)的良马的方法,不(bù)能(néng)告诉他们识别天下难(nán)得的(de)好马的方法。

  有个曾经和我一起(qǐ)担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识别天下难(nán)得的好马(mǎ)的本领绝不在我以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找好马。

  过(guò)了(le)三个月,九方(fāng)皋回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹(pǐ)什么(me)样的马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答说:“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却(què)是匹(pǐ)纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把(bǎ)伯(bó)乐找来对他(tā)说:“坏了(le)!您所推荐的那个找好(hǎo)马的人(rén),毛色公母(mǔ)都不知道,他(tā)怎(zěn)么能(néng)懂得什么是好马(mǎ),什么不是好马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到(dào)了这样的境界吗?这正(zhèng)是他胜过我(wǒ)千万倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍的地方!九方皋他所观(guān)察地是马(mǎ)的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);

  明悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所需要看见的(de),看不(bù)见他所不需要看见的;

  只观(guān)察他(tā)所需要观察(chá)的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样的相(xiāng)马,包(bāo)含着比相(xiāng)马本身(shēn)价值更高的(de)道理哩!”

  等到(dào)把(bǎ)那匹马牵(qiān)回驯养使(shǐ)用,事实证明,它果然(rán)是(shì)一(yī)匹天下(xià)难得(dé)的好马。

九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们(men)看问题要抓住(zhù)事物本(běn)质(zhì),不(bù)能为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大家整(zhěng)理了九方(fāng)皋相马文言文(wén)翻(fān)译和寓(yù)意(yì),供大家参(cān)考。

《九方皋相马》文言(yán)文翻译

   秦穆公召见伯乐(lè)说:“您的年纪大(dà)了!您(nín)的家(jiā)族中有谁能够继承您寻(xún)找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一般的良马(mǎ),可(kě)以从其外表上(shàng)、筋(jīn)骨上观察得出来。

  而那天下难(nán)得(dé)的千里马(mǎ),好像(xiàng)是若(ruò)有若无,若隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞扬的尘土(tǔ),寻(xún)不着(zhe)它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都是才能低下的人,对于好马的(de)特(tè)征,我可以告(gào)诉他们,对于千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的(de)经验(yàn)来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人(rén)当中,有一个名叫九方皋的人,他的(de)相(xiāng)马技术不在我之下(xià),请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召(zhào)见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地(dì)去寻找(zhǎo)千(qiān)里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了三个月后,回来报告说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找(zhǎo)到(dào)好马(mǎ)了(le)。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什么(me)样的马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答:“那(nà)是一匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆(mù)公(gōng)派(pài)人去(qù)取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆(mù)公很不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连(lián)马的毛色与公母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认(rèn)识(shí)出千里马呢?”

   伯(bó)乐(lè)这时长(zhǎng)叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样(yàng)的境界(jiè)!他(tā)真是(shì)高(gāo)出我千万倍(bèi)。

  像九方皋看到的(de)是马的天(tiān)赋和内在素质。

  深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只看(kàn)见(jiàn)所需要看见的(de),看不见他所不需要看见(jiàn)的;只视(shì)察他(tā)所需要(yào)视(shì)察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察(chá)的。

  九(jiǔ)方皋相马的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后,果然是名不虚(xū)传(chuán)的(de)、天(tiān)下(xià)少有的千(qiān)里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求(qiú)马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之祥(xiáng)敬子(zi),皆(jiē)下才(cái)也,可告以良马,不(bù)可告(gào)以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公(gōng)曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆(mù)公不(bù)说,召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而(ér)无数者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得(dé)其精而忘其粗(cū),在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓(yù)意

   九方皋相马(mǎ)寓指在(zài)对待人(rén)、事(shì)、物(wù)的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想文(wén)化史上著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家学(xué)派著作,是一部智(zhì)慧之书(shū),它能开启人们心智(zhì),给人(rén)以启示,给人(rén)以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子以及(jí)列子后(hòu)学著作的汇(huì)编(biān)。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事(shì)、神话故事、历史故事组成(chéng)。

  而基本上则以寓言形式来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓(yù)言故事一百零二个(gè)。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十(shí)一个,《说(shu反函数常用公式大全,反函数运算公式ō)符篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言故事(shì)和哲理散文(wén),篇篇(piān)闪(shǎn)烁着智慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 反函数常用公式大全,反函数运算公式

评论

5+2=