太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

连云港灌南邮编号是多少

连云港灌南邮编号是多少 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食(shí)以(yǐ)活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服(fú)食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了(le)无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑(yì)或(huò)是(shì)急(jí)于求(qiú)富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能(néng)做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的(de)父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后(hòu),避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年(nián))去世(shì),享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的(de)前妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目(mù)的了(le);其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文(wén),古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之(zhī),亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志连云港灌南邮编号是多少,何尝(cháng)不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一(yī)个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

连云港灌南邮编号是多少  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的(de)父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要(yào)以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣(shèng)明为己(jǐ)任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成(chéng)了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不(bù)思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 连云港灌南邮编号是多少

评论

5+2=