太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数

七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及(jí)文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)拼(pīn)音,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢(huān)迎阅读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻(wén)道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为(wèi)与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于禽(qín)兽(shòu)。

  圣(shèng)人(rén)有(yǒu)忧(yōu)之,使契(qì)为(wèi)司徒(tú),教以人伦(lún):父子有(yǒu)亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜(shùn)为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易(yì)为己忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓之惠(huì),教(jiào)人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其(qí)心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能(néng)算是(shì)损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治(zh七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数ì)别(bié)人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人(rén)供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓(xìng)得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸(yì)却没有(yǒu)教化,便和禽兽(shòu)近似(shì)了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把人(rén)与人之间应有的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣(chén)之间有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之(zhī)间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们(men)归(guī)附,使他(tā)们(men)正直,帮助他(tā)们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济(jì)他(tā)们(men),对(duì)他们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样(yàng)担(dān)忧,还(hái)有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为天下(xià)找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道(dào)的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下(xià),难(nán)道不(bù)要费(fèi)心思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市(shì)价就不会不同,国(guó)都里就没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高(gāo)五尺的孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同价钱(qián)就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的(de)相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等(děng)同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的(de)鞋(xié)子卖同样的价钱(qián),人们难道会去做精细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能(néng)治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托(tuō)远古(gǔ)神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而(ér)食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许(xǔ)行(xíng)的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学(xué)观点,成(chéng)为农家学派(pài)的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核(hé)心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事(shì)为主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他(tā)还意识(shí)到市场货物交换的(de)重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行以其(qí)独(dú)到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世(shì)的农业社会(huì)和农业(yè)思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大(dà)的(de)影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(zi)(前(qián)372年-前289年(nián)),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人(rén)物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一(yī)代(dài)儒(rú)家(jiā)宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页(yè)飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦(y七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数ì)以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之(zhī)事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时(shí)也(yě),禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)处做(zuò)您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了(le)他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的(de)贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的(de)。

  12、来(lái)耜(sì):古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动(dòng)词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元(yuán)前(qián)372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人物之一(yī),地(dì)位(wèi)仅(jǐn)次于孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早(zǎo)提出民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数

评论

5+2=