太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次

保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释,许行古文(wén),许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道(dào)许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之(zhī),是(shì)率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于(yú)外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如(rú)此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不(bù)易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天(tiān)下(xià)得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多(duō)寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受一处(chù)住(zhù)所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了(le),我(wǒ)们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本(běn)来就不可能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人(rén)的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这是(shì)天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系(xì)的道(dào)理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之间(jiān)有(yǒu)尊(zūn)卑之序(xù),朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助(zhù)他们(men),使(shǐ)他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次)为(wèi)自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做(zuò)惠(huì),教(jiào)导别人(rén)向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下(xià)让(ràng)给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧(yáo)作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大(dà)啊(a)!只有(yǒu)天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是(shì)个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身高(gāo)五尺的孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮,轻(qīng)重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不(bù)一(yī)致,是(shì)物品的本性决(jué)定的(de)。

  有的相(xiāng)差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万(wàn)倍。

  您(nín)让它(tā)们平列等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精细的(de)鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假的(de)事,哪里(lǐ)能治好国(guó)家(jiā)!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根(gēn)据(jù)许行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地(dì),经营效(xiào)果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场历史上(shàng)著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的(de)核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还(hái)意识(shí)到市(shì)场货(huò)物交(jiāo)换的(de)重要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农(nóng)家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践活动,对后世的农业(yè)社会和农业思(sī)想模(mó)式产生了巨大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)古诗(shī)文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì)如下(xià):

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之(zhī),举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不(bù)自(zì)己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是(shì)伤害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末(mò)治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的(de)事(shì),有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活(huó),各种工(gōng)匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的(de)人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治(zhì)的(de)人供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fà保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次n)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如动词(cí),指(zhǐ)自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的(de)样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年(nián)到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期(qī)邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学(xué)家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的(de)代(dài)表人物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与孔子(zi)并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生(shēng)于(yú)忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次

评论

5+2=