太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我

每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻译古文(wén)岛等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yu每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我ē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民(mín)稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居而(ér)无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人(rén)易(yì),为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁(rén)政(zhèng),愿意接受(shòu)一处(chù)住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治(zhì)理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官(guān)的人干(gàn)的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的(de)生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却(què)没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派(pài)契(qì)做司徒(tú),把人与人之间应有(yǒu)的关系的道(dào)理教给百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使他们(men)得到向(xiàng)善之心(xīn),又随着(zhe)救济(jì)他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为(wèi)自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别(bié)人(rén)叫(jiào)做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤(xián)人叫(jiào)做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下(xià)让(ràng)给别人(rén)是容易的,为天下(xià)找到贤人(rén)却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许(xǔ)子(zi)的学(xué)说,市(shì)价就不(bù)会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价(jià)格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来,这是(shì)使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道会去做(zuò)精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的(de)事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托(tuō)远古(gǔ)神(shén)农(nóng)氏(shì)“教民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的(de)要求,划(huà)给他(tā)一(yī)块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同(tóng)时也从事手工业生产,他还意识(shí)到市场货物(wù)交(jiāo)换(huàn)的重(zhòng)要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见解和实践活动(dòng),对后(hòu)世(shì)的(de)农业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居(jū))。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子(zi)的(de)一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释古诗(shī)文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释如下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人(rén)也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事(shì),固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;治(zhì)于(yú)人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平(p每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我íng)。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不(bù)自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能算是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说(shuō)许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一切东西都是(shì)从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的(de)人(rén)千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西(xī)都要(yào)具备(bèi),如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治(zhì)别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人(rén)被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人供(gōng)养别(bié)人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的(de)人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟(mèng)子(zi)(约公(gōng)元(yuán)前(qián)372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政(zhèng)治(zhì)家、教育(yù)家(jiā),儒家学(xué)派的代(dài)表人物(wù)之一(yī),地位(wèi)仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道寡(guǎ)助(zhù)》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我

评论

5+2=