太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的(de)讽刺(cì)之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前(qián)所(suǒ)说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代(dài)妇(fù)女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了(le)几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到(dào)他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前(qián)妻(qī)对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤(qín)苦的(de)时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左(zuǒ)右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的说了。

  是天下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事(shì)是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的(de)批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买(mǎi)臣(chén)之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任(rèn),以安民济(jì)物为心(xīn)期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位(wèi),任用(yòng)他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的(de)话,了(le)无声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总(zǒng)共考(kǎo)了(le)十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是(shì)铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居(jū)九华(huá)山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的(de)前妻(qī)(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候(hòu),看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些(xiē)年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官(guān)服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下(xià)无事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到目的了(le);其(qí)他(匡国安民(mín)的事(shì))却没(méi)有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的(de)对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

评论

5+2=