太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 粉骨碎身浑不怕要留清白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句

  粉骨碎身浑不(bù)怕(pà)要留(liú)清白在人间的意思是什么,粉骨(gǔ)碎(suì)身浑不怕后一句是即使粉身碎骨也毫(háo)不惧怕,甘愿把(bǎ)一(yī)身(shēn)清白留在人世间的(de)。

  关于粉骨碎身浑不(bù)怕要留清(qīng)白(bái)在人间的意思是什么,粉骨(gǔ)碎(suì)身浑不(bù)怕(pà)后一句以及粉骨(gǔ)碎身浑(hún)不怕(pà)要(yào)留清白在(zài)人间的意思是什(shén)么,粉骨碎身(shēn)浑不怕浑的意思(sī),粉骨碎身浑不怕后一(yī)句,粉(fěn)骨碎身(shēn)浑不怕的(de)全诗,粉骨碎身浑(hún)不(bù)怕怎么读等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

粉骨碎身(shēn)浑不怕要留清白在人(rén)间的(de)意思是(shì)什么,粉(fěn)骨碎身浑不怕(pà)后一(yī)句(jù)

  即使(shǐ)粉身(shēn)碎骨也毫不惧怕,甘愿(yuàn)把一(yī)身清(qīng)白(bái)留在人(rén)世间。

  出自明(míng)代于谦的(de)《石灰吟》。

  此诗托(tuō)物言志(zhì),采用(yòng)象征手法,字面上是咏石灰,实(shí)际(jì)借物喻(yù)人,托(tuō)物(wù)寄怀,表(biǎo)现(xiàn)了诗人高洁(jié)的理想。

《石灰吟》原诗

  千(qiān)锤万凿出深山(shān),烈火焚烧若等闲(xián)。

  粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑不怕,要留(liú)清白在(zài)人间。

《石灰吟》注释

  1.石灰(huī)吟:赞颂石灰。

  吟:吟颂(sòng),指古代诗歌体裁的一种名(míng)称(古代诗(shī)歌的一种形式)。

  2.千锤万凿(záo):也作“千(qiān)锤万击”或(huò)“千鎚(chuí)万击”;

  指无(wú)数(shù)次的锤(chuí)击(jī)开凿,形容开采石灰非常艰难。

  千、万:虚词,形容很多。

  锤:锤打。

  凿:开凿。

  3.若等(děng)闲:好像很平常的事情。

  若:好像、好(hǎo)似;

  等闲:平常,轻松。

  4.粉骨碎身:也作“粉身碎骨”;

  浑(hún):亦作(zuò)“全”;

  怕:也作“惜(xī)”。

  5.清白:指石灰洁白的本色,又(yòu)比喻(yù)高尚的节操(cāo)。

  人间(jiān):人世间。

粉骨碎(suì)身浑(hún)不怕,要(yào)留清白在人间的意思(sī)?

  意思(sī)是:即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘(gān)愿(yuàn)把一身清白留在(zài)人(rén)世间。

  出(chū)自:于谦·明(míng)《石(shí)灰吟》

  千锤万凿出深(shēn)山,烈火(huǒ)焚烧(shāo)若等闲。

  粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑不怕,要留清白在人(rén)间。

  译文:石灰石只有经过千万次捶打才能从(cóng)深山(shān)里开采出来(lái),它(tā)把熊熊烈(liè)火的焚烧当(dāng)做很平常(cháng)的一件事。

  即使(shǐ)粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一(yī)身清(qīng)白留(liú)在人世(shì)间。

  石灰吟:赞颂(sòng)石(shí)灰。

  吟:吟(yín)诵,指古代(dài)诗歌体裁的一种(zhǒng)名称(古代诗歌的一种形式(shì))。

  千锤万凿:也作“千锤万击(jī)”或(huò)“千_万击(jī)”;指无数(shù)次的(de)锤击喊(hǎn)衫开(kāi)凿,形(xíng)容开(kāi)采石灰非常艰(jiān)难。

  千、万:虚词,形容很(hěn)多。

  锤:锤打。

  凿(záo):开凿。

  若(ruò)等闲:好(hǎo)像很平常的事情。

  若:好像、好似(shì);等闲:平常(cháng),轻松。

  清白:指石灰洁白的本(běn)色,又(yòu)比喻高尚的节操(cāo)。

  人间:人世(shì)间。

  

  扩展(zhǎn)资料:

  首句(jù)“千(qiān)锤万凿出深(shēn)山”是形容开采(cǎi)石(shí)灰石很不(bù)容易。

  次句郑斗(dòu)腔“烈火焚烧(shāo)若等闲(xián)”。

  “烈火焚烧”,当然是指(zhǐ)烧炼石灰石。

  加“若等(děng)闲”三字,又(yòu)使人感到不仅是在写(xiě)烧炼石灰(huī)石,它(tā)似乎还象征着志士仁人无论(lùn)面临着怎样严峻的考验,都(dōu)从(cóng)容(róng)不迫,视若等闲。

  第三句“粉身碎骨(gǔ)浑不怕”。

  “粉(fěn)身碎骨”极形象地写出将石(shí)灰石(shí)烧成石灰粉,而“浑不怕”三字(zì)又使我们联想(xiǎng)到其中可能寓有不怕(pà)牺牲的(de)精神。

  至于最后一句“要留清白在人间”,更是作者在直抒(shū)情怀范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音,立志要做纯洁清白(bái)的(de)人。

  作者于谦为官廉(lián)洁(jié)正直,曾平(píng)反(fǎn)冤狱,救(jiù)灾赈(zhèn)荒(huāng),深受(shòu)百姓爱戴。

  明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘。

  于谦议(yì)立景帝,亲自率兵(bīng)固守北京,击范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音退瓦剌,使(shǐ)人民免遭蒙古(gǔ)贵族(zú)再次野蛮统治(zhì)。

  但英(yīng)宗复辟后却(què)以“谋逆罪”诬杀了(le)这位民族英(yīng)雄。

  这首(shǒu)《石(shí)灰(huī)吟》可以说(shuō)是于谦生平和人格的(de)真实写照。

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  此(cǐ)诗通篇用(yòng)象征(zhēng)手销塌法,以物比人,把物的性格和人(rén)的性格熔铸成一体。

  言(yán)在物,而意(yì)在人,不言(yán)人而人在其中,似呼之即出。

  风(fēng)格豪迈(mài),气势坦荡、铿锵有(yǒu)力。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=