太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好

一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释,许行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必(bì)自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫(fū)妇(fù)有别(bié),长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自(zì)得(dé)之,又从而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡荡(dàng)乎,民(mín)无能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市贾不贰(èr),国(guó)中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝(sī)絮轻(qīng)重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或(huò)相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做(zuò)官(guān)的人干的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),使用体力的人(rén)被人统治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收(shōu)割(gē),种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派(pài)契(qì)做司徒(tú),把人与人之间应有的关(guān)系(xì)的(de)道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内(nèi)外之别(bié),长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮助他们(men),使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着救济他们,对(duì)他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自(zì)己的忧(yōu)虑(lǜ),舜(shùn)把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人是容易的(de),为天(tiān)下找到贤(xián)人却(què)很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言来形容(róng)!舜真是个得(dé)君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思(sī)吗(ma)?只不(bù)过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说(shuō),市价(jià)就不会不(bù)同(tóng),国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的(de)孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一(yī)致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席(xí)为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一(yī)块可以耕(gēng)种的(de)土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕(téng)国(guó)拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的(de)核心是反(fǎn)对不(bù)劳(láo)而食。

  他(tā)以农事(shì)为(wèi)主业,同时也从事手工业生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价(jià)方(fāng)面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其(qí)独(dú)到的农家思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动(dòng),对后世的农(nóng)业社(shè)会和(hé)农(nóng)业(yè)思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国(guó)时期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于孔(kǒng)子的(de)一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释(shì)古诗(shī)文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许(xǔ)行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好的(de)活儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事(shì),有当(dāng)百姓的(de)人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下一(yī)般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许(xǔ)行所(suǒ)认为的(de)古圣(shèng)贤治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

 一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好 44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期(qī)邹(zōu)国(今(jīn)山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒家学(xué)派(pài)的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔子(zi),与孔子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好

评论

5+2=