陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你带(dài)来的陈万年教子(zi预期收益率计算公式 预期收益率是什么预期收益率计算公式 预期收益率是什么pan>)文言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的(de)重(zhòng)臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(zi)(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的(de)第(dì)一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父(fù)母(mǔ)千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年(nián)很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩(kòu)头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。预期收益率计算公式 预期收益率是什么
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文注解及(jí)翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常(cháng)生气(qì),要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听(tīng)我的(de)话,这是为什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行(xíng)都(dōu)会在孩(hái)子身(shēn)上(shàng)印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一(yī)个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 预期收益率计算公式 预期收益率是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了