太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译是(shì)于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于(yú)令仪(yí)是(shì)曹州人(rén),是(shì)做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令(lìng)仪(yí)不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的性格(gé)特点等(děng)问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是(shì)曹州人(rén),是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人到他家行盗(dào)。

  于(yú)令仪(yí)的儿(ér)子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子(zi)。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答(dá)说:“都是贫穷(qióng)逼(bī)的。

  ”问他(tā)需要什(shén)么,小偷回(huí)答说(shuō):“有十仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文(shí)贯铜钱就足够买食物及(jí)衣(yī)服了。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求的数(shù)目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背(bèi)着(zhe)十贯铜钱回家(jiā),我担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才打发他走。

  盗仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文(dào)贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘(pìn)请有(yǒu)名(míng)的儒士来教导他(tā)们他的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于杰与(yǔ)于效,后来(lái)都相继(jì)考中了进士,后来,他们(men)于家是(shì)曹南(nán)一带的名(míng)门(mén)望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令(lì仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文ng)仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家(jiā),诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其(qí)欲(yù)与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归(guī),恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪的(de)商(shāng)人,他为(wèi)人(rén)忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非常富足(zú)。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来(lái)是(shì)邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他(tā)说:“你一(yī)向很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪(yí)再(zài)问他想要什么(me)东西,小偷(tōu)说:“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭(fàn)就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的(de)要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又(yòu)叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说(shuō):“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被人(rén)追问的,留(liú)下(xià)钱财,到了(le)明天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷深(shēn)感(gǎn)惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  留之,至(zhì)明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=