太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁

大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示是九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待(dài)人、事、物的(de)时候,要(yào)抓住本(běn)质特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质的。

  关于九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文启示(shì)以及(jí)九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文注释启示(shì),九方(fāng)皋相马原文(wén)译文读音等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马出(chū)自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质。九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之(zhī)年长矣(yǐ),子(zi)姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯(bó)乐对曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此(cǐ)者(zhě)绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可(kě)告以良马,不可(kě)告以天下之马也(yě)。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜(cài)者,曰九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马。

  三(sān)月而反报曰(yuē):“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观(guān),天机也(yě)。

  得其(qí)精而忘其粗,在(zài)其内(nèi)而(ér)忘其外。

  见其(qí)所见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋相马译文(wén)

  秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪大(dà)了,您的子(zi)侄中(zhōng)间有没有可以派去(qù)寻找好马的(de)呢(ne)?”

  伯乐(lè)回(huí)答说:“一(yī)般的良马是(shì)可以从外形容貌筋(jīn)骨(gǔ)上观察出来的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好像没有(yǒu)的(de)。

  这样(yàng)的(de)马跑起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹(jì)。

  我的(de)子侄们都(dōu)是些(xiē)才(cái)智(zhì)低下的人,可以(yǐ)告诉他们(men)识别一般的(de)良马的(de)方法,不能告(gào)诉他们识别天下难得的好马的方法(fǎ)。

  有个(gè)曾(céng)经和我一(yī)起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他(tā)观察识别天下(xià)难(nán)得的好马(mǎ)的(de)本(běn)领绝不在我以(yǐ)下,请(qǐng)您(nín)接见他。

  ”

  大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁秦穆(mù)公接见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去寻(xún)找(zhǎo)好(hǎo)马。

  过了(le)三(sān)个月,九(jiǔ)方皋(gāo)回来报告说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什(shén)么样的马呢?”九方皋回(huí)答(dá)说(shuō):“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦(qín)穆(mù)公派人(rén)去把那匹(pǐ)马牵(qiān)来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦穆(mù)公很不高兴(xīng),把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道(dào),他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样(yàng)的(de)境界吗?这正是(shì)他胜过我(wǒ)千万倍乃至无数倍的(de)地(dì)方!九(jiǔ)方皋他所观察地是马(mǎ)的天赋的(de)内在素质,深(shēn)得它的精妙,而忘记(jì)了(le)它的粗糙之(zhī)处(chù);

  明悉它的内部,而忘记了(le)它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他(tā)所不需要看见的(de);

  只观(guān)察(chá)他所需要观察的,而(ér)遗(yí)漏了他所不需要观(guān)察的。

  像九方皋(gāo)这(zhè)样的相马,包含(hán)着比相(xiāng)马本身价值更高的道理哩(lī)!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是一匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相马文言(yán)文翻译和寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马文言文(wén)告诉我(wǒ)们(men)看(kàn)问题要(yào)抓住(zhù)事物本质(zhì),不能为(wèi)表(biǎo)面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译和寓意,供大家(jiā)参考。

《九方皋相马(mǎ)》文言文翻译(yì)

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大了(le)!您(nín)的(de)家族中(zhōng)有谁能(néng)够(gòu)继承您寻找千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的(de)良马(mǎ),可以(yǐ)从其(qí)外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难(nán)得(dé)的千(qiān)里马,好(hǎo)像是若有(yǒu)若无,若隐若(ruò)现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄印儿(ér)。

  我(wǒ)的孩子们都是才(cái)能低(dī)下的人(rén),对(duì)于好(hǎo)马的特征,我(wǒ)可以告(gào)诉他们,对于千里(lǐ)马的(de)特征,那只能(néng)意会,不可言传,仅凭(píng)自己相马的经(jīng)验来判断,他们(men)是无法掌(zhǎng)握(wò)的。

  不过(guò),在过去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋(gāo)的人,他的相马技(jì)术不在我(wǒ)之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了九方(fāng)皋,叫他到(dào)各地去(qù)寻找千里(lǐ)马。

   九方皋到各处寻找了三(sān)个月后,回来报告说:“我已经在(zài)沙(shā)丘(qiū)找到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什(shén)么样的马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答:“那是一匹黄色的(de)母马(mǎ)。

  ”

   于是(shì)秦穆公(gōng)派人去取,却是(shì)一匹黑色的(de)公马(mǎ)。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了(le)!您推(tuī)荐的人连(lián)马的毛色与公母都分(fēn)埋宴(yàn)昌(chāng)辨不出来,又怎么(me)能认(rèn)识出千里马呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一声(shēng)说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马竟然(rán)达到了(le)这样(yàng)的境界!他(tā)真(zhēn)是高出我千万倍。

  像九方皋看到(dào)的是马的天赋(fù)和内在(zài)素质。

  深得它的精妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之处;明悉它的(de)内(nèi)部(bù),而(ér)忘(wàng)记了它的(de)外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所(suǒ)需(xū)要看见的(de),看(kàn)不(bù)见他所不需(xū)要看见的;只(zhǐ)视察他所(suǒ)需要视察的,而(ér)遗(yí)漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观察的。

  九方(fāng)皋相马的(de)价值,远远(yuǎn)高于千里马的价(jià)值!”

   把马(mǎ)从沙丘(qiū)取回来后(hòu),果然(rán)是(shì)名(míng)不虚传的、天(tiān)下(xià)少有的(de)千里马。

文言(yán)文原文

   秦穆(mù)公谓(wèi)伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ),若灭若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜者,有九(jiǔ)方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请(qǐng)见(jiàn)之(zhī)。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎!是(shì)乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所(suǒ)不见;视其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也。

《九方皋相马(mǎ)》的寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)寓指在对待人、事、物的(de)时(shí)候(hòu),要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质(zhì)。

  出自《列子·说符(fú)》。

   《列子(zi)》是中(zhōng)国古代(dài)思想(xiǎng)文(wén)化史上著名的典籍(jí),属于(yú)诸家学派著作,是(shì)一(yī)部智慧之书(shū),它能开启人们心智,给人以启示(shì),给人(rén)以智慧。

   《列子》是(shì)列(liè)子、列(liè)子(zi)弟子(zi)以(yǐ)及列子后(hòu)学著作(zuò)的汇(huì)编。

  全书八(bā)篇,一百四(sì)十章,由哲理散(sàn)文、寓言故事、神话故事(shì)、历史故(gù)事组成。

  而基(jī)本上则以寓言(yán)形式(shì)来表达精微的哲(zhé)理。

  共有神话、寓言故事(shì)一百零二个。

  如《黄帝(dì)篇(piān)》有十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)译文启示(shì)是(shì)九方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的(de)时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到(dào)本(běn)质的。

  关于九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示以及九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示,九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文注释启示,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文读音等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

九方(fāng)皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)出(chū)自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马者,若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弥(mí)辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马,不(bù)可告以(yǐ)天(tiān)下(xià)之马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆(mò)薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公(gōng)见(jiàn)之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一(yī)至于此乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而(ér)无数者也(yě)。

  若(ruò)皋之所观(guān),天(tiān)机也。

  得(dé)其精而忘其粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了(le),您(nín)的子(zi)侄中间有没有可以派去寻(xún)找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是(shì)可以从外形容貌(mào)筋骨上(shàng)观察出来的。

  天下难(nán)得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好(hǎo)像(xiàng)有又好像没有(yǒu)的。

  这(zhè)样的(de)马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样地快,而(ér)且尘土(tǔ)不(bù)扬,不留足迹(jì)。

  我(wǒ)的子侄们都是(shì)些(xiē)才智(zhì)低下(xià)的人(rén),可以(yǐ)告诉他们识别(bié)一般的良马(mǎ)的方法(fǎ),不(bù)能告诉(sù)他们(men)识别天下(xià)难得的(de)好(hǎo)马的(de)方法。

  有个(gè)曾经(jīng)和我一起担(dān)柴挑(tiāo)菜的叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他观察识别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的(de)本领(lǐng)绝(jué)不在我(wǒ)以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九方(fāng)皋,派他(tā)去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来(lái)报(bào)告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问道(dào):“是(shì)匹(pǐ)什么样的马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)回答说(shuō):“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆公派人去(qù)把那匹马牵来,一(yī)看,却是匹纯(chún)黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找(zhǎo)来对(duì)他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那个(gè)找好马的(de)人(rén),毛色公母都不(bù)知道,他怎么能懂得什么(me)是好马(mǎ),什(shén)么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹(tàn)了(le)一(yī)声,说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟(jìng)然(rán)达到(dào)了这(zhè)样的境界吗?这(zhè)正(zhèng)是(shì)他胜过我千万(wàn)倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍(bèi)的地方!九方皋他所观察地是马的天赋(fù)的(de)内在素质,深得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了(le)它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需(xū)要看见的,看不(bù)见他所(suǒ)不(bù)需要看(kàn)见(jiàn)的;

  只观察他所需(xū)要(yào)观察(chá)的(de),而遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  像(xiàng)九方皋(gāo)这样的(de)相马,包含着比相马本身价值(zhí)更高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹马牵(qiān)回驯(xùn)养使用(yòng),事实证明,它果然(rán)是一匹(pǐ)天下(xià)难得(dé)的好马(mǎ)。

九(jiǔ)方皋相马文(wén)言文翻译和寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉我们(men)看问题要(yào)抓住事物本(běn)质,不能为表(biǎo)面现弯(wān)扒象(xiàng)所迷惑。

  下面为大(dà)家整理了(le)九方皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大(dà)家参考(kǎo)。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译

   秦穆(mù)公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻(xún)找千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯(bó)乐回答道(dào):“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上(shàng)观察得出来(lái)。

  而那天下(xià)难得的千里马(mǎ),好像是若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不(bù)到飞扬的尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的足(zú)蹄印(yìn)儿(ér)。

  我的孩子们都是(shì)才能低(dī)下的人,对(duì)于好马(mǎ)的特征,我(wǒ)可以告(gào)诉他们,对于千里马的特征,那只能意会,不可言传(chuán),仅凭(píng)自己相马的(de)经验来判(pàn)断,他们是(shì)无法掌(zhǎng)握(wò)的(de)。

  不过,在过去同(tóng)我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个(gè)名叫(jiào)九方皋的人,他的相马(mǎ)技术不(bù)在(zài)我之下,请大王(wáng)召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了(le)九方皋,叫(jiào)他到各地去寻找(zhǎo)千里马。

   九方大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁(fāng)皋(gāo)到各(gè)处寻找了三个(gè)月后(hòu),回来报告说(shuō):“我已(yǐ)经在(zài)沙(shā)丘(qiū)找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么(me)样的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公派(pài)人去取,却(què)是一匹黑色(sè)的(de)公(gōng)马。

  这时候秦(qín)穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛色与公母都(dōu)分埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能认识出千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一声(shēng)说道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达(dá)到了(le)这样(yàng)的境界(jiè)!他真是高出我千(qiān)万倍(bèi)。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马(mǎ)的天赋和内(nèi)在(zài)素质。

  深得它的精妙,而忘记了它的(de)粗(cū)糙之(zhī)处;明悉它的内部(bù),而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看(kàn)见所需要看见的,看不(bù)见他所不需要看(kàn)见的;只视察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他所不需要(yào)观察(chá)的。

  九方(fāng)皋(gāo)相马的价值,远(yuǎn)远高(gāo)于(yú)千(qiān)里(lǐ)马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后(hòu),果(guǒ)然是(shì)名不(bù)虚传的、天下(xià)少有的(de)千(qiān)里马。

文言文原文(wén)

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良马可形容(róng)筋骨相(xiāng)也(yě)。

  天下(xià)之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月(yuè)而(ér)反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在(zài)沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对(duì)曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而(ér)忘其粗(cū),在其(qí)内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视,而遗其(qí)所不视(shì)。

  若皋之相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代(dài)思想文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸家学派(pài)著(zhù)作,是一(yī)部智慧之书,它能开(kāi)启人们(men)心智,给人以启示,给(gěi)人(rén)以智(zhì)慧(huì)。

   《列子(zi)》是(shì)列子、列子弟(dì)子以及列(liè)子后(hòu)学(xué)著作的汇(huì)编。

  全书八篇(piān),一(yī)百(bǎi)四(sì)十章,由(yóu)哲(zhé)理散文、寓(yù)言(yán)故事(shì)、神(shén)话(huà)故(gù)事、历史故事组成。

  而(ér)基本上则以(yǐ)寓言形式来(lái)表达精微的(de)哲理。

  共有神话(huà)、寓(yù)言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十(shí)九个(gè),《周(zhōu)穆(mù)王篇(piān)》有十一个,《说(shuō)符篇(piān)》有三十个。

  这些神话、寓言(yán)故(gù)事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智(zhì)慧(huì)的光芒。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 大闹飞云浦是谁,水浒传大闹飞云浦是谁

评论

5+2=