陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)的(de)。
关于(yú)陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父(fù)亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所说的话,主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词(cí),用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言(yán):话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝中重(酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗zhòng)臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我的(de)话,这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意思(sī)我(wǒ)都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一(yī)任老师,父母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上印(yìn)下深深(shēn)的(de)烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这(zhè)类(lèi)反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过(guò)这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话(huà)的(de)。
关于陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文(wé酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗n)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文的(de)翻译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教子文言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻(fān)译
文(wén)言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮山(shān)朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的话(huà)的(de)意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年(nián)的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩(hái)子的第(dì)一(yī)任老师(shī),父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万(wàn)年(nián)就是其中一个。
酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗> ②在这个(gè)世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了