太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同

空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释是本(běn)文整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释以及(jí)文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释(shì),许(xǔ)行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和(hé)文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为(wèi)氓(máng)。

  ”文(wén)公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可(kě)得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也(yě),饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自(zì)得(dé)之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民(mín)如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财(cái)谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不贰(èr),国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之(zhī)情(qíng)也(yě)。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治(zhì)主张(zhāng),这也算(suàn)是(shì)圣人(rén)了(le),我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能(néng)算是损害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人干(gàn)的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年(nián),多次(cì)经过(guò)家门都没(méi)有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应有的关系的道(dào)理教给百姓(xìng):父(fù)子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使他(tā)们正直(zhí),帮(bāng)助他(tā)们(men),使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着救济他们(m空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同en),对(duì)他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作(zuò)为自己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫(jiào)做忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得(dé)君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不(bù)要费心思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子到市(shì)集去,也没(méi)有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的(de)相差(chà)十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们平(píng)列(liè)等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王至(zhì)楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏(shì)“教(jiào)民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求(qiú),划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了(le)一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农事为(wèi)主业,同(tóng)时(shí)也(yě)从事(shì)手工业生(shēng)产,他还意识到(dào)市场货(huò)物交换的(de)重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的研(yán)究、认识。

  许行(xíng)以其独到(dào)的(de)农(nóng)家(jiā)思想见解和实践活动,对后世的农业社(shè)会和农业思(sī)想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一(yī)说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国(guó)时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告(gào)文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民(mín)而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住处做(zuò)您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述(shù)许(xǔ)行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还没(méi)听到(dào)治(zhì)国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道(dào)能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道就(jiù)可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人千的(de)事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)的(de)人被(bèi)人统治(zhì);被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它(tā)们流入海中(zhōng);掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词(cí),指自(zì)己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不(bù)一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同

评论

5+2=